Читаем Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа полностью

Но это поражение только укрепило решимость мавров. Три дня спустя они безрассудно бросились на штурм Мелильи. Испанцы приняли бой, однако их авангард был смят до того, как подоспели основные силы.

Двое суток пять тысяч храбрых разбойников осаждали крепость, временами подходя под самые стены, чем изрядно нервировали население. Однако испанская артиллерия быстро переломила ситуацию, заставив бесстрашных горцев убраться восвояси.

Генерал Хосе Марина-Вега не стал тянуть с ответом на вызов, стоивший жизни многим его солдатам. Узнав, что среди нападавших были люди из племени бени-урриагель, он приказал направить пушки на прибрежные адуары, не оставив от них камня на камне. Презрев страшные потери, всадники Эр-Рифа дерзнули появиться под стенами форта Алусемас. Их отогнали артиллерийским огнем.

Получив наконец достаточное подкрепление, генерал Марина-Вега потребовал от шейхов Дар-эль-Кебдани в сорок восемь часов выдать убийц испанских караванщиков, погибших в Эль-Хара.

Напрасный труд. Рифы, которых тайно поддерживал новый султан Марокко Мулай Абд эль-Хафиз, отнявший трон у брата, объявили сбор всех племен, а посланцам генерала ответили, что, ежели испанцы желают получить виновных, пусть сами отправляются их искать по вставшим под ружье адуарам. Генерал Марина-Вега ждал подобного исхода дела и был готов преподать урок убийцам.

Седьмого сентября, в семь часов утра, две хорошо вооруженные колонны испанцев покинули Эль-Арбу. Первую вел генерал Агилера. Колонна успела пройти пять километров по пустыне, когда наткнулась на рифские окопы, защищенные каменными брустверами. Едва разведчики обнаружили врага, по-прежнему, несмотря на потери, многочисленного и отважного, испанцы совершили быстрый обходной маневр.

Батарея, вооруженная гаубицами системы Шнайдера, заняла выгодную позицию на вершине холма и открыла беспощадный огонь, прикрывая испанскую кавалерию. Их поддержала эскадра Мар-Чика, выпустив по рифам шестьдесят пять тяжелых снарядов.

Всего разбойников было четыре тысячи, из них половина конных. Они отчаянно сопротивлялись, но под градом снарядов отступили, чтобы сразу же столкнуться с отрядом полковника Санта-Колоны. Оказавшись меж двух огней, остатки рифского войска бежали в горы.

Победители двинулись дальше, сжигая по пути адуары и посевы, взрывая дома каидов. Эскадра Мар-Чика продолжала обстрел. Рифы ничего не могли ей противопоставить. Они прекратили бой и с беспомощной злобой наблюдали, как под ураганным огнем гибнут их богатства. Однако о том, чтобы сдаться, и речи быть не могло. Другой народ, может, и согласился бы пойти на мировую, тем более что испанцы были не прочь, но только не рифы.

Они засели на Гуругу и поджидали удобного случая, чтобы отомстить.

Двенадцатого сентября, после долгого бездействия вследствие жары и поразившей солдат лихорадки, генерал Марина-Вега, остановившийся в Эль-Арбе, готовился нанести решающий удар и одним махом покончить с войной, дорого обходившейся королевской казне. Он поставил полковника Каррею во главе двух жандармских отрядов. Под покровом ночи те скорым маршем добрались до Мулай-Идриса и устроили засаду.

Однако враги проявили чрезвычайную осторожность и не попались в капкан. Тогда жандармерия прочесала местность, успев вернуться как раз вовремя, чтобы прийти на помощь полку, носившему имя Карла V и стоявшему лагерем в Сиди-Ахмед-Хади. Разбойников ждало новое поражение. Их спасло лишь бегство в горы.

Тем временем генерал Марина-Вега узнал от своих осведомителей, что рифские партизаны спустились с Гуругу в Зелуан, занимавший важное стратегическое положение.

Двадцать первого сентября, в четыре утра, испанская дивизия генерала Товара, насчитывавшая пятнадцать тысяч человек, включая кавалерийские части и артиллерию, направилась к Зелуану. Впереди шли отряды, набранные из туземцев, знавших дорогу. Едва они миновали форт Ростро-Гордо, как на склонах окружающих холмов появились рифы.

Батареи фортов Сиди-Гуариш, Камеллос и Кабреризас открыли ураганный огонь, поддержанный артиллерией Ростро-Гордо и всеми двадцатью пятью дивизионными пушками. Адуары и поселки накрыл град снарядов, сровняв шатры и дома с землей. Испанская пехота под защитой артиллерии бросилась в атаку по холмистой местности с криками: «Да здравствует король!»

Разбойники, сделав всего несколько ответных выстрелов, в панике попрятались по ущельям. Впереди бежали женщины и дети, изгнанные из своих домов потоком огня, лившегося с небес и пожиравшего все, что ни встретит.

Внушительный отряд рифских всадников был отрезан от своих. Они укрылись на кладбище неподалеку от Сиди-Гуариша, но подверглись столь жестокому обстрелу, что через несколько минут на земле остались только трупы людей и коней.

Испанская пехота, разделившись на две колонны, пошла на штурм. Губернатор Мелильи генерал Аризон, рискуя жизнью, возглавлял атаку. Интенсивный обстрел длился шесть часов. Солдаты метко стреляли по любому разбойнику, посмевшему высунуть нос из укрытия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги