— Ля-ля-ля! — пропел Янко. — Ну ждите-ждите, когда вас освободят. Через несколько месяцев в куббе останутся лишь ваши мумии, поеденные блохами.
— Ага! Значит, тебе известно о старых коврах! — крикнул Педро.
— Мне рассказал о них Гиена Гуругу, — соврал Янко. — Могу ли я быть чем-то вам полезен?
— Шутишь? — взревел Карминильо — Неудачное время для веселья.
— Наоборот, самое удачное. Ибо мы с вами больше никогда не увидимся. Я нашел талисман и Замору. Теперь вернусь в Севилью, где мы с ней разобьем кувшин.
— Никакой Заморы ты не находил.
— Нашел, нашел. И мы с ней обручились.
— Замора обручилась со мной! Убирайся прочь, брехливый пес!
— Я говорю истинную правду.
— Тогда пусть Замора подойдет поближе. Я хочу услышать ее голос.
— Спохватился! Она уже спустилась с горы на муле вместе с Сиза-бабой.
— В жизни не встречал канальи, подобной тебе, а я их повидал немало.
— Твои оскорбления, сеньор, мне что слону — дробинка.
— Если ты не трус, выпусти нас отсюда, сразимся один на один как мужчины.
— К чему мне себя утруждать? Да я и не сдвину эти камни.
— Позови на помощь Замору. Не отказывай в беде.
— Она уже далеко. Камни останутся лежать там, где лежат. Ладно, пора и мне в путь. Так могу я быть чем-то вам полезен?
— И чем же? — хмыкнул Карминильо.
— Например, сообщу вашим родным о том, что вы умерли. Говорите адреса, при случае навещу.
Из глоток студентов вырвался слитный вопль ярости:
— Пес! Предатель! Трус! Грязный шакал!
Янко только пожал плечами. Дождавшись, когда студенты угомонятся, он добавил:
— Ну как хотите. Прощайте, господа. Желаю вам быстрой и легкой смерти.
Школяры промолчали.
— Вы меня слышите? Или оглохли невзначай?
Молчание было ему ответом.
— Так подыхайте! — зло проорал цыган и вернулся к мулу.
Вовремя. Сиза-баба, совершенно пьяная, уже валилась на землю.
— Что с тобой, матушка? — кисло спросил Янко, поддержав старуху.
— Я напилась сладкой махии, чтобы все забыть, — проскрипела та, икая на каждом слове. — Ты нашел Замору?
— Нет. Ни Заморы, ни талисмана.
— Тогда почему мы уезжаем?
— Меня беспокоит наступление испанской армии. Еще посчитают нас за рифов и пристрелят.
— Испанцы близко?
— Полагаю, на сей раз зловещая гора падет и на ее вершине взовьется испанский флаг. Сможешь удержаться в седле?
— Не беспокойся за меня, сынок. Теперь я вновь юная Сонора. Перед моим взором проходят красивейшие города, люди аплодируют моим быстрым и неутомимым ножкам. Нет-нет, я больше не уродливая заклинательница ветров! Благодаря спиртному я опять молода и полна огня.
Пьяная старуха замахала сухими руками, воображая, что наигрывает на кастаньетах. Она тряслась, будто в нее вселился бес. Заскучавший Янко уже собирался запрыгнуть в седло и отправиться на поиски Заморы, когда ведьма повалилась на землю, дернулась и затихла.
— Черт бы тебя побрал! — выругался цыган. — Как ты мне надоела, карга.
Он сел на мула и поехал вверх, туда, где высилась скала с могилой царя. Он чуял, что Замора где-то поблизости, но все еще не замечал полукруглого отверстия. Вдруг его взгляд упал на темное пятно.
— Куда ведет эта дыра? — спросил он себя. — Нужно пойти и проверить. Здесь были цыгане.
Он спрыгнул с седла, снял с плеча мешающее ему ружье и полез по скале. Едва он подобрался к отверстию, как оттуда показалась голова Заморы.
— Наконец-то ты моя! — торжествующе воскликнул Янко.
— Ты так думаешь? — звенящим голосом поинтересовалась Замора.
— Твои приятели похоронены заживо, они тебе не помогут.
— Кто их похоронил?
— Гиена Гуругу.
— Это ты его науськал?
— Нет. Это Сиза-баба посоветовала ему раз и навсегда избавиться от докучливых школяров.
— Ведьма жива?
— У нее крепкая шкура. Ей даже падение в пропасть нипочем.
Замора зарычала. Потом высунулась из отверстия и спросила:
— А ты знаешь, Янко, что мы с одним из этих школяров приговорили тебя к смерти?
— Ну и насмешила! — Цыган захохотал. — Вылезай оттуда, или я вытащу тебя силой.
— Мы осудили тебя на смерть, предатель! — воскликнула Замора.
Она подняла руку и направила на Янко револьвер. Прогремели два выстрела. Раздался вой раненого зверя. Замора не промахнулась. Обе пули пробили грудь цыгана.
— Убирайся с моего пути, — сказала она. — Мне надо свести счеты с ведьмой.
Янко, извиваясь, точно уж, из последних сил цеплялся за край отверстия. Вдруг его тело напряглось, дернулось в последний раз и скатилось вниз, пачкая кровью камни.
— Останься мы в Испании, какой-нибудь смельчак уже перерезал бы тебе горло, — холодно сказала Замора. — Что ж, смерть тебя в конце концов нашла.
Девушка спустилась и, сжимая еще дымящийся револьвер, с ненавистью поглядела на предателя, чье сердце перестало биться. Затем села на мула и поскакала к куббе. Вдали гремела испанская артиллерия.
Глава XXIII
Завоевание Гуругу
Цыганка узнала достаточно, чтобы без промедления поспешить на помощь друзьям. Однако для начала она хотела раз и навсегда покончить с заклинательницей ветров. Замора то и дело подгоняла пятками мула и уже через пять минут подъезжала к куббе, теперь похожей на курган из валунов.