Читаем Раздробленный свет полностью

Я оглядываюсь на остальных и вижу, как Флинн молча достает из кармана щит-барьер и вручает его Джубили. Ее рот мучительно кривится, когда она прячет его под жилет. Мы не знаем, как далеко простирается его защита, и если мы разделимся, мы не лишимся нашего последнего выстрела. Затем, по кивку Джубили, мы все выползаем из-за колонны. План Тарвера и Гидеона не сильно отличается от нашего: только мы с Флинном отвлекаем ее от Джубили, а не Тарвер покупает Гидеону время, чтобы тот добрался до разлома и внедрил вирус.

Лили стоит к нам спиной, но для Тарвера мы на прямой видимости, и как только мы двигаемся, он настораживается. Теперь его рука тянется к пистолету на бедре, глаза обшаривают нас. Лили поворачивается, двигаясь так же грациозно, как настоящая Лили. Она не могла быть более непохожей на оболочку, ползущую по обломкам.

Флинн быстро поднимает руки, и я следую его примеру.

— Мы безоружны, — говорю я дрожащим голосом.

— Что за вечеринка, — бормочет Лили. Ее рыжевато-золотистая бровь приподнимается в изумлении, хотя, несмотря на то, что я отвлеклась, часть моего сознания отмечает, что ее улыбка немного натянута. — Мне любопытно… чего вы хотите добиться? Я могу передвигаться быстрее любого из вас, и я умнее вас всех. У меня были годы, чтобы изучить ваш вид. — Ее взгляд останавливается на Флинне, губы кривятся. — И в чем, собственно, проблема? — Она приподнимает идеально наманикюренную руку, указывая на него пальцем. — Ты привел еще одну. — И безошибочно ее рука поворачивается, указывая на Джубили, где та кралась вдоль стены в почти полной тишине.

Губы Джубили сжимаются в оскале, она застывает на месте. Я не знаю, пытается ли она отвлечь Лили от пистолета в руке, или ее ярость настоящая. Возможно и то и то.

— В чем его проблема? На твоих руках кровь сотен тысяч людей. Ты даже не притворяешься, что тебе все равно! Новэмбэ горит вокруг нас, и…

— Это Коринф. — Лили плавно перебивает ее, в ее голосе сквозит скука. — Новэмбэ был много лет назад. — Она делает паузу, затем ее губы раздвигаются в улыбке. — О, теперь я понимаю. Ты пришла не с моим Тарвером… ты здесь для чего-то другого. Ты пришла убить меня? Ваша маленькая группа легко распалась, не так ли?

— Легко? — Я нахожу свой голос, выдавливая слова. Я должна вернуть их внимание к себе. — Смерть целых городских секторов — это ничто? Просто неудобство?

Тарвер, как и Лили, переводит взгляд на меня, и я вижу, как Джубили поднимает пистолет. Я знаю, что малейший проблеск моего взгляда выдаст меня. Взгляд Лили начинает поворачиваться к Джубили, и я знаю, что как только она ее увидит, то сможет отбросить ее в сторону так же легко, как и Тарвера на «Дедале». Мои чувства обострились почти до невыносимой интенсивности, мир сузился до одного движения, когда палец Джубили нажмет на спусковой крючок.

Один выстрел, предупредила нас Санджана.

Затем раздается выстрел, сотрясающий воздух и мои уши, и он возвращает меня на борт «Дедала» в момент после выстрела из пистолета, а потом я оказываюсь на Эйвоне рядом со взрывом. Я сжимаюсь и опускаюсь на пол.

Только когда я выпрямляюсь и реальность берет верх надо мной, я поднимаю глаза и вижу, что Тарвер стоит с пистолетом в руках. Пистолет древний, из тех, что стреляют пулями. Должно быть, он нашел его в подземном городе и он направлен прямо на Джубили.

Обломки ее пистолета разбросаны вокруг ее ног, и она, потрясенная, баюкает свою руку. Какая-то отрешенная часть моего сознания пытается вычислить шансы, кто сделает следующий выстрел… из чьей руки будет выбит пистолет.

— Ты в порядке, Ли? — тихо и напряженно спрашивает Тарвер, и какое-то время мы тупо смотрим на него, пытаясь понять вопрос. — Твоя рука.

Она кивает с пепельно-серым лицом, затем смотрит на Флинна, который все еще вооружен вторым из двух наших пистолетов, что мы достали из-под прилавка магазина.

Тарвер проследил за ее взглядом и тоже посмотрел на Флинна.

— Хочешь попробовать? — спрашивает он по-прежнему тихим, пугающе спокойным голосом. Но Флинн только качает головой, не в силах отвести взгляд от Джубили, сидящей на полу среди обломков ее пистолета.

Мое тело покалывает от шока, в ушах все еще звенит от выстрела. На какое-то мгновение мне кажется, что мой разум полностью сдается, когда я замечаю расплывчатую тень где-то за и над разломом, которая постепенно перемещается. И тут я понимаю, что вижу.

Гидеона.

Он медленно спускается из зазубренной дыры на крыше. Снаряжение и веревка позволяют ему спускаться бесшумно. Я не вижу его лица с такого расстояния, но он останавливается на полпути, и почему-то я знаю, что он смотрит на меня. Я отвожу глаза, пока кто-нибудь еще не увидел, что вижу я, и с усилием поднимаюсь с пола, чтобы он понял, что со мной все в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездная пыль

Расколотый мир
Расколотый мир

Это вторая часть эпической трилогии «Звездная пыль», рассказывающая о новой паре неизбежно несчастных влюбленных, находящихся по разные стороны кровавой войны.Джубили Чейз и Флинн Кормак никогда не должны были встретиться. Ли — капитан отряда, направленного на Эйвон, усмирять непокорных колонистов видоизменяемой планеты, но у нее есть и свои причины ненавидеть мятежников.Мятежный дух в крови Флинна. Компании по видоизменению планет наживают состояния, привлекая колонистов, чтобы сделать негостеприимные планеты пригодными для жизни, обещая лучшую жизнь для их детей. Но они не исполнили своего обещания на Эйвоне, и десятилетия спустя Флинн возглавляет восстание.Отчаянно нуждающийся в любом преимуществе в кровавой и неумолимой войне, Флинн делает единственную вещь, которая имеет смысл, когда его путь пересекается с Ли: он возвращается с ней на базу как с пленной. Но поскольку его товарищи-мятежники решают казнить девушку, обладающую стальными нервами и известную резкими заявлениями, Флинн выбирает то, что изменит его навсегда. Они с Ли вместе сбегают из лагеря мятежников, оказавшись посередине между двумя сторонами в этой бессмысленной войне.

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Раздробленный свет
Раздробленный свет

Год назад Флинн Кормак и Джубили Чейз провели теперь уже печально известную трансляцию c Эйвона, призвав Галактику стать свидетелем для предотвращения гибели их планеты, защитив ее тем самым от уничтожения. Некоторые говорят, что Флинн — сумасшедший, другие шепчутся о заговорах. Никто не знает правды.За год до этого Тарвер Мерендсен и Лили Лару были спасены после страшного кораблекрушения, но перед этим планета, ставшая местом гибели «Икара», раскрыла им страшные секреты «Компании Лару». Теперь они живут двойной жизнью: общественной под прицелами камер и тайной вдали от взора мира.Сейчас же, в центре Вселенной на планете Коринф все четверо вот-вот столкнутся с двумя новыми игроками, которые доведут борьбу против «Компании Лару» до логического конца. Гидеон Маршант — восемнадцатилетний компьютерный хакер — смышленый малый и уличный боец. Он будет обходить лучшие меры по безопасности, чтобы хакнуть то, к чему другие не осмеливаются даже подступиться.У обаятельной и привлекательной Софии Куинн убийственная улыбка, и к тому времени, когда вы прекратите замечать это, она заставит вас предложить ей свой кошелек, свою машину и все, что она пожелает. Она считает «Компанию Лару» ответственной за таинственную смерть своего отца и жаждет мести любой ценой.Когда служба безопасности «Компании Лару» пресечет отдельные попытки Гидеона и Софии проникнуть в их штаб-квартиру, они будут вынуждены работать вместе. У каждого из них есть своя причина желать уничтожения «Компании Лару», но ни один не доверяет другому. Совместная работа может стать лучшим шансом раскрыть секреты, которые так отчаянно пытается скрыть «КЛ».

Меган Спунер , Эми Кауфман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы