Читаем Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой полностью

Что касается греческого государства, то оно не торопилось возвращать своих граждан, не говоря уже обо всех прочих. Только в конце 1950-х – начале 1960-х годов понемногу началась репатриация в Грецию, которая поначалу затронула отдельных политэмигрантов, а затем и лиц с греческими паспортами. В 1970–1980-х годах репатриация усилилась и в 1990-х годах пошла полным ходом, затрагивая все категории греков. К моменту моего появления в Москве в 1980 году в Советском Союзе проживало чуть более 300 000 греков, примерно по 100 тысяч в России, Украине и Грузии. Разумеется, в работе по улучшению греко-советских отношений, которая предстояла мне в СССР, греческая диаспора представляла собой важную проблему и точку опоры.

В чем же была проблема? В греческой диаспоре, в том числе в России, были сложные отношения. Со второй половины XIX века, когда коалиция между Англией, Францией, Италией и Оттоманской империей ограничила русское влияние Черным морем, «русская партия», активная и весьма крепкая до этого времени в Греции, ослабла. Греческое общество и греческая городская культура вообще обратились в сторону Англии и Франции, позабыв о России. Западная диаспора перестала заниматься политикой и развернула торговую деятельность. В советское время судьба греческого населения Южной России и Кавказа также не внушала грекам Эллады чувства доверия к советскому режиму. На этой основе сформировался некий странный феномен: появился глубокий раскол между греческими политэмигрантами и местными понтийцами, которые еще жили в СССР.

Как известно, и те и другие в конце концов вернулись в Грецию. В стране к тому времени были амнистированы коммунисты, участвовавшие в гражданской войне, а в СССР произошли серьезные политические изменения, но все это не означало, что обе части диаспоры слились воедино. Я уже писал о том, что массовый приезд греческой диаспоры в маленькую балканскую страну создал в Греции множество социальных экономических, политических и культурных проблем. Горькая ирония ситуации состояла в том, что учредители греческой компартии в большинстве своем были такими же беженцами из Малой Азии, как и понтийцы, жившие и практически ассимилировавшиеся в России и СССР. Несмотря на это, недоверие между двумя частями диаспоры и, в частности, между советскими греками и греческими политэмигрантами в Москве было фактом жизни, с которым я в дальнейшем имел дело после моего приезда в советскую столицу.

Но вернемся в 1980 год. Итак, Греция стремилась к улучшению отношений с Советским Союзом. Надо сказать, что советская сторона также была заинтересована в том, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки, и тоже выбрала в качестве «безопасных» сфер науку и культуру. Благодаря обоюдной заинтересованности вскоре состоялись первые обмены научными и культурными делегациями. Уже летом 1980 года у меня появилась возможность начать осваивать географическое пространство Советского Союза, и особенно те места, которые имели отношение к греческой диаспоре в России и Украине.

В июле 1980 года в Москве состоялась первая встреча советских и греческих политических и общественных деятелей, организованная посольством Советского Союза в Афинах и посольством Греции в Москве. На эту встречу была приглашена делегация деятелей культуры Греции, которую я должен был сопровождать в поездке. С делегацией приехали шесть или семь человек, в том числе два-три члена парламента, а также кто-то из деятелей культуры. Помню, что приезжала известная певица Мариза Кох с мужем-композитором. Мероприятие оказалась не слишком интересным с научной точки зрения, но дало мне возможность завязать несколько полезных знакомств.

В рамках встречи состоялась поездка в Киев, организованная Академией наук Украинской ССР и Киевским государственным университетом. Помню, что мы посетили Верховный совет Украины, но визит носил в основном протокольный характер. Напротив, концерт, который дала в один из наших вечеров в Киеве Мариза, удался на славу и имел большой успех у жителей украинской столицы. Кроме того, нам, конечно, показали город, который произвел на меня большое впечатление своей природной красотой и архитектурой.

Нашу группу сопровождали московские переводчики, уже тогда поразившие меня превосходным знанием греческого языка и отличной работой. Вскоре после киевской поездки, в сентябре 1980 года, я познакомился в Москве с замечательной переводчицей и журналисткой Евгенией Кричевской, работавшей на выставке выдающегося греческого художника-графика Алевизоса Тасоса. Я с ней подружился и потом много сотрудничал[162].

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека новогреческой литературы

Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой
Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой

Книга воспоминаний греческого историка, дипломата и журналиста Янниса Николопулоса – литературное свидетельство необыкновенной жизни, полной исканий и осуществленных начинаний, встреч с интересными людьми и неравнодушного участия в их жизни, размышлений о значении образования и культуры, об отношениях человека и общества в Греции, США и России, а также о сходстве и различиях цивилизаций Востока и Запада, которые автор чувствует и понимает одинаково хорошо, благодаря своей удивительной биографии. Автор, родившийся до Второй мировой войны в Афинах, получивший образование в США, подолгу живший в Америке и России и вернувшийся в последние годы на родину в Грецию, рассказывает о важнейших событиях, свидетелем которых он стал на протяжении своей жизни – войне и оккупации, гражданской войне и греческой военной хунте, политической борьбе в США по проблемам Греции и Кипра, перестройке и гласности, распаде Советского Союза и многих других. Таким образом, его личные воспоминания вписаны в более широкий исторический контекст и предстают перед нами как богатейший источник сведений по всемирной истории XX века. Книга снабжена ссылками и примечаниями.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Яннис Николопулос

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное