Читаем Разговор с Каллиопой и Клио. История в избранных стихах и сценах полностью

От засек Залесья до застав Сараядобрых две недели конного пути.Это если ехать, устали не зная,и коней подменных в поводу вести.Устали не знает старший Ярославич;в думах князя – участь русских городов:сборщиков налогов выдворили давечьСуздаль и Владимир, Углич и Ростов.Бесермен побитых жалко Берке-хану:«Искандер, теперь ты у меня в долгу,но в Орду урусов угонять не стану,коль отбить поможешь натиск Хулагу».На холмах персидских новую державусоздали от сопок отчих вдалекевнуки Чингисхана. По какому правуХулагу добычу отнял у Берке?

2

Зимняя дорога – шёлковая лента.Над протокой – мостик, над болотом – гать.От застав Сарая до ворот Дербентадобрую неделю коннице скакать.С малою дружиной, да велик отвагой,взять ордынцу крепость пособил урус;и с остатком войска, точно тать с ватагой,Хулагу вернулся в родовой улус.Нет, не завершилась миром эта ссора,но полки в Залесье не верстал Сарай.От сиротской доли, страха и разорастарший Ярославич спас отцовский край.По дороге к дому слёг от ратных тяготи скончался, приняв схиму, в Городце.…Русские и после за Дербент полягут —драгоценный камень в царственном венце!

Февраль – март 2016

Сказание о сарьмятах, известных нам как чалдоны

«…А всядемъ, братие, на свои бръзыя

комони, да позримъ синего Дону!»

«Слово о полку Игореве»Окрестили «сарьмятами» их – за соседствос племенами сарматов, освоивших Дони ушедших на запад, оставя в наследствовсё Подонье славянам до края времён.Но теснила их Степь. На Оку. И за Камень.Этим именем русичи звали Урал.А в поход снарядясь, восклицали: «На комонь!»И лошажьими гривами ветер играл!Подзабытое Русью в тринадцатом веке,слово «комонь» ещё в обиходе покау чалдонов, обживших сибирские реки, —угадайте-ка сами, в какие века!

26–27 января 2018

Князь и писарь

(По мотивам старинной хроники)

«…Сего же лета бысть пожар».Сгорело сорок сёл.Но дал Господь просимый дар:стеною дождь прошёл.Из мест, нетронутых огнём,в столицу ехал князь.Придворный писарь был при нёмв возке, месившем грязь.И оба слушали гонца:– Народ посадский лют.Без дозволения Дворцана площадь вышел люд.Кричали: «С нами князь расторготцовский договор —и правый суд, и вольный торгу нас украл, как вор!»С трудом оружные мужискрутили крикунов,предупреждая мятежис крушением основ…– Cмутьяны! – вздрагивает князь. —Набатов мало вам?На площадь вышли не спросясь?Дубьём по головам!А княжий писарь (чином дьяк,но званием холоп)запоминает, что да как,и морщит битый лоб.«Прямые, свойские словаблизки простым сердцам.Умён хозяин, голова…»И вздрагивает сам.

2–9 сентября 2010

Родовая память

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия