Читаем Разговорный английский полностью

Вот издание в десяти томах.

umes (a ten-volume edition).

 

This book is in great demand

Сейчас на эту книгу большой

now.

спрос.

Of late there’s been such a heavy

В последнее время на эту

demand for that book.

книгу большой спрос.

This book sells well. (This book

Эта книга хорошо продается.

is a good seller.)

 

A book of reference (a reference

Справочник

book)

 

An encyclopedia

Энциклопедия

A dictionary

Словарь

A guide-book

Путеводитель

A text-book (a handbook)

Учебник

Children’s books

Детские книги

A story book for children

Книга рассказов для детей

Fairytales

(Волшебные) сказки

A book of tales

Книга сказок

A picture book

Детская книжка с картин­

An illustrated book

ками.

Иллюстрированная книга

A pamphlet (booklet)

Брошюра

A booklet

Книжечка, брошюра, буклет

Classical literature

Классическая литература

Modem literature

Современная литература

Technical literature

Техническая литература

A pocket edition

Карманное издание

In three volumes

Трехтомник

A translation

Перевод

A copy

Экземпляр

A manuscript (Abbr. MS)

Рукопись

A writer, an author

Писатель, автор (составитель)

To publish, to write, to compose

Опубликовывать, писать, со­

 

чинять

Memoirs

Мемуары

A poem, a rhyme

Стихотворение (поэма), сти­

 

шок (рифма)

Poetry

Поэзия

A novel, a story, a narrative

Роман, рассказ, повесть

(a tale)

An essay, a fable, a satire

Очерк (эссе), басня, сатира

A short story, a drama

Новелла, драма

A title, a preface, an introduc­

Заглавие, предисловие, вве­

tion

дение

A chapter, a text, a paragraph

Глава, текст, абзац

A passage, an annotation,

Отрывок, аннотация, содер­

contents

жание

A cover, a binding

Обложка, переплет

78

IV. Work

IV. Работа

1. GENERAL

1. ОБЩАЯ ЧАСТЬ

What is your occupation?

What is your trade (profession)?

What is your regular business?

I work at (in) a factory (in an office).

I work in the capacity of an engineer.

I entered upon office a year ago.

Who is in charge of your department?

Чем Вы занимаетесь?

Какая у Вас профессия?

Чем Вы постоянно занимае­тесь?

Я работаю на заводе (в конторе).

Я работаю в качестве инже­нера.

Я вступил в должность год тому назад.

Кто заведует Вашим отделом?

79

What office does Mr. N. hold?

Какой пост занимает мис­тер Н.?

Have you a big personnel

У Вас большой штат?

(staff)?

 

He is something in the Ministry.

Он занимает какую-то долж­

Oh, he’s a big pot (cheese, shot,

ность в министерстве.

О, он важная персона

wheel) {coll.).

(«шишка»).

He has been promoted.

Он получил повышение.

He’s a place hunter.

Он карьерист.

He’s a job jumper.

Он летун.

What are your hours of attend­

Какие Ваши служебные

ance?

часы?

From 9 till 5.

С 9 до 5.

We have a seven-hour shift at

У нас на заводе семичасовой

our work.

рабочий день.

I’m on duty now.

Я сейчас на работе (на

I have a full (short, part) time

дежурстве).

Я работаю полный (непол­

job.

ный) день.

I’m on full time. (I’m a full-

У меня полная рабочая не­

timer.)

деля.

I’m on half time. (I’m a half-

Я работаю только половину

timer.)

недели.

I’m on half-pay.

Я на половинном окладе.

I work by the day.

Я работаю поденно.

I’m on piece-work. (I’m paid by

Я работаю сдельно.

the piece.)

 

Some business calls me to N.

Дела вынуждают меня по­

I shall be commissioned to N.

ехать в Н.

Я поеду в командировку в Н.

I’m on leave now.

Я сейчас в отпуске.

I want to get an extension of

Я хочу продлить отпуск.

leave of absence.

 

I’m on vacation now.

У меня сейчас каникулы.

He is now vacationing in N.

Он проводит каникулы в Н.

I have this day off.

Этот день у меня свободный.

I’m on my sick-leave now.

Я сейчас на больничном.

What do you do at odd times?

Что Вы делаете в часы досуга?

When do you knock off work?

Когда Вы кончаете работу?

It’s time for a break.

Пора сделать перерыв.

80

2. DISCHARGE

2. УВОЛЬНЕНИЕ

He has ceased working there.

I have no notion of resigning.

She was dismissed owing to re­duction of staff.

He has had his notice.

He got the boot (sack), {coll.)

He was discharged (fired, layed off).

It’s time for him to retire.

He was (got) pensioned off last year.

Он перестал там работать.

Я не собираюсь подавать в отставку (увольняться).

Она была уволена по сокра­щению штатов.

Он получил предупреждение об увольнении.

Он был уволен.

Его уволили.

Ему пора на отдых.

Он ушел на пенсию в про­шлом году.

3. OUT OF WORK

3. БЕЗ РАБОТЫ

I’m out of work (job) now.

I’m looking (hunting, on the look out) for a job.

Is there an opening (a vacancy) for a fitter there?

The post is still open.

Have you taken up the job as a turner?

Why don’t you send (put) in an application?

Я сейчас без работы.

Я ищу работу (место).

Нужны ли там монтажники?

Место еще не занято.

Вы поступили на эту работу в качестве токаря?

Почему Вы не подаете заяв­ление?

4. ABILITY AND INABILITY. BEING BUSY

4. СПОСОБНОСТИ И ОТСУТСТВИЕ СПОСОБНОСТЕЙ. ТРУД

He is a good (old) hand at (in) that.

He is an experienced worker.

Let me try my hand at it.

He is a poor (bad) hand at this.

He is not equal to this task.

Он имеет большой опыт в этом деле.

Он опытный рабочий.

Дайте мне попробовать свои силы в этом деле.

Он не имеет опыта в этом деле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука