Читаем Разговорный английский полностью

Can you put the bone into joint again, doctor?

I can hardly walk for my rheumatism.

My nose is clogged up.

Is my cold catching, doctor?

I feel as though I were black and blue all over.

I feel so limp all the time.

I can’t shake off my cold.

Is it as bad as that, doctor?

Меня тошнит.

У меня все тело ломит.

У меня кружится голова.

Вчера я упал в обморок.

Мне дурно.

У меня боль в пояснице.

Я жалуюсь на боль в груди.

Меня беспокоит сердце.

У меня расстройство пищева рения.

У меня страшный насморк.

У меня болит нога.

Это наследственная болезнь я полагаю.

Да, у меня болит горло.

У меня вывихнута нога.

Вы можете мне вправить вы вих, доктор?

Я едва хожу из-за ревматизме

У меня заложен нос.

Моя простуда заразная, док тор?

Я чувствую себя так, словн» меня избили до синяков.

Я все время чувствую силь ную слабость.

Я не могу избавиться о простуды.

Настолько плохо, доктор?

4. TOOTHACHE

4. ЗУБНАЯ БОЛЬ

I have a raging (wretched) toothache.

I must have my tooth treated.

I want to order a set of false teeth.

One tooth is loose.

У меня отчаянная зубна: боль.

Мне надо лечить зуб.

Я хочу заказать протез.

Один зуб шатается.

89

One of my front teeth is giving me trouble.

I’ve got a touch of a toothache.

1 need a crown (bridge) fit­ted on.

When were you treated last?

Must I really have my tooth drawn (pulled out, removed, extracted)?

You must have your tooth out (pulled out).

You must have your tooth stopped (filled).

There’s a cavity that needs filling.

I want a gold (metal, ceramic) crown.

It’s all over!

Rinse your mouth with this mouth-wash.

Один из передних зубов бес­покоит меня.

У меня немного болят зубы.

Мне нужно поставить корон­ку (мост).

Когда Вы последний раз ле­чили зубы?

Мне обязательно нужно уда­лить зуб?

Вам нужно вырвать зуб.

Вы должны запломбировать зуб.

В зубе дупло, которое нужно запломбировать.

Мне нужно поставить золо­тую (металлическую, ке­рамическую) коронку.

Все!

Прополощите рот этим по­лосканием.

5. HEADACHE

5. ГОЛОВНАЯ БОЛЬ

I have a blinding (severe, splitting, beastly, racking) headache.

You lie down for a while.

Put a cold plaster on your forehead.

I am subject to constant headaches.

У меня мучительная головная боль.

Полежите немного.

Приложите на лоб холодный компресс.

У меня постоянные головные боли.

6. AT THE EYE SPECIALIST

6. У ВРАЧА ПО ГЛАЗНЫМ БОЛЕЗНЯМ

1 feel there is something wrong with my eye.

Something must have fallen into my eye.

Я чувствую, что у меня что-то неладно с глазом.

Что-то, по-видимому, попало в глаз.

90

Let me take the bandage off

Разрешите мне снять повязку

(from) your eye.

с Вашего глаза.

Yes, the lid has swollen indeed.

Да, веко в самом деле опухло.

You have got an infection in

У Вас инфекционное заболе­

your eye.

вание глаза.

The pain will be gone by the

К утру боль пройдет.

morning.

 

Wash your eye with boric acid

Промойте глаз борной кисло­

and put a compress on it.

той и положите на него компресс.

In the morning my eye was

Утром у меня глаз так опух,

completely closed by a huge

что совсем закрылся.

swelling.

 

After the operation you will re­

После операции зрение у Вас

cover your eyesight.

восстановится.

My sight is going.

Я теряю зрение.

My sight has failed me of late.

У меня ослабло зрение в по­следнее время.

You have a loss of sight to 0.7.

У Вас зрение 0,7.

Are you long-sighted?

Вы дальнозоркий?

No, I am short-(near-)sighted.

Нет, я близорукий.

I have lately taken to spectacles.

С недавних пор я стал носить очки.

Oh, yes, I have heard of Fi­

О да, я слышал о новшествах,

latov’s innovations in eye

которые ввел Филатов в

surgery.

глазной хирургии.

Can he really prevent blindness?

Неужели он в самом де­ле может предотвратить слепоту?

There are many cases when he

Было много случаев, когда он

has restored eyesight.

восстанавливал зрение.

7. EAR-ACHE

7. УШНАЯ БОЛЬ

I have an ear-ache.

У меня боль в ушах (болят уши).

I have a shooting pain in my

У меня стреляет в ухе.

ear.

 

I am hard of hearing.

Я тугоухий.

Does your ear ache or buzz?

У Вас болит или шумит в ухе?

You need hearing aids.

Вам необходим слуховой ап­парат.

91

8. NAMES OF DISEASES AND ILLNESSES

8. НАЗВАНИЕ БОЛЕЗНЕЙ И НЕДУГОВ

Tonsillitis [,tonsi'laitis]

Ангина, тонзиллит

Appendicitis [a,pendi'saitis]

Аппендицит

Asthma ['aesma]

Астма

Bronchitis [brurj'kaitis]

Бронхит

Inflammation [;mfla'mei[n]

Воспаление

Pneumonia [nju'maonja]

Воспаление легких

Influenza [Zinfhj'enza]

Грипп

Diphtheria [dif 0хэпэ]

Дифтерит

Constipation [zkDnsti'peif(a)n]

Запор

Fever ['fi:va]

Жар, лихорадка

Whooping-cough ['hu:pirj ,kof]

Коклюш

(the) Measles [mi:zlz]

Корь

Bleeding ['bli:dirj]

Кровотечение

Malaria [тэ'leans]

Малярия

Absess ['aebsis]

Нарыв

Chicken pox ['tjikan 'poks] Diarrhoea [,daia'na]

Ветрянка

Понос

Cancer ['kaensa]

Rheumatism ['ru:matizm]

Рак

Ревматизм

Mumps [numps]

Heart disease ['ha:t di'zirz]

Свинка

Болезнь сердца

Scarlet fever ['skadit Ti:va]

Скарлатина

Typhus ['taifas]

Сыпной тиф

Typhoid ['taifaid]

Брюшной тиф

Consumption [kan'sxmpjan]

Туберкулез легких

(TBC)

 

Boil [bail]

Фурункул

(In)curable disease

(Не)излечимая болезнь

Epidemic disease

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука