Эпидемическая болезнь
Catching disease
Заразная болезнь
Infectious disease
Инфекционная болезнь
9. TEMPERATURE
9. ТЕМПЕРАТУРА
My temperature is 37.8 (thirty
У меня температура 37,8.
seven point eight).
I have a temperature. (I am
У меня температура.
running a temperature.)
I feel my temperature is rising.
Я чувствую, что у меня поднимается температура.
92
Put the thermometer under your
Поставьте градусник под
arm-pit.
мышку.
The temperature rose of a
Температура неожиданно
sudden.
поднялась.
I wonder what my tempera
Интересно, какая у меня
ture is?
температура?
Shake the mercury down.
Стряхните термометр.
Has the temperature gone up?
Поднялась температура?
I have a slight temperature.
У меня небольшая температура.
The temperature is capricious.
Температура непостоянная.
The temperature has gone down (fallen, dropped). (The fever has subsided.)
Температура спала.
Let me take your temperature.
Дайте мне измерить Вам температуру.
I get hot and cold.
Меня бросает то в жар, то в холод.
Give me the thermometer,
Дайте мне термометр, пожа
please.
луйста.
I shall give you a tablet to reduce
Я дам Вам таблетку, чтобы
your temperature.
снизить температуру.
10. PAIN
10. БОЛЬ
Where do you feel a pain?
Где у Вас болит? (Где Вы чувствуете боль?)
I am conscious of a pain here.
Я чувствую боль вот здесь.
Oh, dear, my head aches!
Как у меня болит голова!
You have grown pale from pain.
Вы побледнели от боли.
He is in pain.
Он испытывает боль.
I roared with pain.
Я ревел от боли.
The pain was slight and lasted
Боль была незначительной и
only for a moment.
продолжалась недолго.
I could not bear the pain and
Я не мог вынести боль и упал
fainted.
в обморок.
He had aches and pains of every
Каких только болезней у него
description.
не было.
What can be done to relieve the
Что можно сделать для облег
pain?
чения боли?
It’ll give you pain.
Вам будет больно.
The pain’s abating.
Боль утихает.
I have a sharp (shooting, acute) pain here.
У меня острая боль вот здесь.
93
I suffer from a pain here.
Do you still suffer from the pain?
How do you stand (bear) the pain?
Has the pain gone?
Я испытываю боль вот здесь. Вы еще испытываете боль?
Как Вы переносите боль?
Прошла боль?
11. BEDRIDDEN
11. ПОСТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ
Will you kindly send for a physician?
The doctor must be sent for.
I’ve got to go for a doctor.
I’ll fetch the doctor at once.
The doctor will be round in an hour’s time.
She took to (her) bed.
I have to stay in (to keep to my) bed.
I have to stay indoors (to keep to my room).
I was confined to my bed.
I was laid up for a month with a broken leg.
You are not fit to get up (to get out of bed) yet.
You may leave your bed (get up) now.
I’d rather be here with you.
I’ll take care of you.
I was well cared for.
I was looked after by N.
Пошлите, пожалуйста, зг врачом.
Необходимо послать за врачом.
Я должен идти за врачом.
Я сразу же приведу врача.
Врач придет через час.
Она слегла.
Я должен лежать в постели.
Я должен соблюдать домашний режим.
Я был прикован к постели.
Я пролежал месяц с переломом ноги.
Вам еще нельзя вставать.
Теперь Вы можете ходить.
Я предпочла бы остаться около Вас.
Я присмотрю за Вами.
За мной хорошо ухаживали.
За мной ухаживала Н.
12. MEDICINES AND TREATMENT
12. ЛЕКАРСТВА И ЛЕЧЕНИЕ
How long will I have to take this medicine, doctor?
Как долго мне придется принимать это лекарство, доктор?
94
Take the medicine (mixture,
Принимайте лекарство (мик
pills, powders) in accordance
стуру, пилюли, порошки)
with the prescription.
в соответствии с рецептом.
Five drops (one tea-spoonful,
Принимайте по пять капель
three table-spoonfuls) three
(по одной чайной ложке,
times a day.
по три столовых ложки) три раза в день.
This must be taken a table
Это надо принимать по сто
spoonful every two hours.
ловой ложке через каждые два часа.
You must take a pill once every
Принимайте по одной пилю
two hours.
ле каждые два часа.
Take this medicine twice a day
Принимайте это лекарство
after meals.
два раза в день после еды.
That must be taken on an empty stomach.
Это надо принимать натощак.
This mixture is for the throat.
Эта микстура для полоскания горла.
Gargle every two hours.
Полощите горло каждые 2 часа.
This ointment will keep the
Эта мазь приостановит раз
swelling down.
витие опухоли.
This is for reducing the temper
Это (средство) для пониже
ature (for soothing the pain)
ния температуры (утоляющее боль, для снятия боли).
This will keep the fever down.
Это собьет температуру.
This is a sedative (a pain killer
Это болеутоляющее (сред
(co//.)).
ство).
This is a laxative.
Это слабительное.
This is a tonic.
Это стимулирующее (средство).
This is an antiseptic (a prophy
Это антисептический (про
lactic) preparation.
филактический) препарат.
What do you take for a headache
Что Вы принимаете от го
(a cold, a cough)?
ловной боли (простуды, кашля)?
I take a powder (pills, drops,
Я принимаю порошок (пи
tablets).
люли, капли, таблетки).
These drops will give you instant
Эти капли принесут Вам мо
relief.
ментальное облегчение.
The medicine won’t do you any
Это лекарство Вам не повре
harm.
дит.