Не желаете ли Вы поставить
soled?
подметки?
You are rather hard on the heels.
Вы быстро стаптываете каблуки.
The soles are worn through.
Подметки совсем износились.
No, the soles won’t hold; the
Нет, подметки не будут дер
inner soles are no good.
жаться, стельки плохие.
No, it’s impossible to mend
Нет, эти туфли невозмож
these shoes; they are out of
но починить, они поте
shape.
ряли всякий вид (стали бесформенными).
When would you like them to
Когда бы Вы хотели полу
be ready?
чить их?
I shall heel them in no time.
Я прибью каблуки сию минуту.
Oh, yes, they’ll wear quite a
О да, Вы их еще долго про
time yet.
носите.
4. AT THE PHOTOGRAPHER’S
4. В ФОТОАТЕЛЬЕ
I should like to be photo
Я бы хотел сфотографиро
graphed.
ваться.
How would you like to be taken?
Как бы Вы хотели сфотографироваться.
Do you wish to stand or sit?
Вы хотели бы сфотографироваться стоя или сидя?
I should like it to be: in full face,
Я бы хотел: анфас, в про
in profile, in full length, in
филь, во весь рост, в три
three quarters, in half length.
четверти, по пояс.
Keep your face square to the
Повернитесь, пожалуйста,
camera, please.
лицом к объективу.
I would ask you to lean a little
Я бы попросил Вас немного
against the table.
облокотиться на стол.
197
Not too much profile, please.
Hold this book, please.
Now, keep quiet for a moment.
No, it’s not a natural position.
Incline a little to the right.
I want to have this photograph enlarged.
What size do you wish?
Cabinet size (nine by twelve), please.
When shall I get the prints?
When is the proof going to be ready?
Additional copies cost cheaper.
He сильно в профиль, пожалуйста.
Держите, пожалуйста, эту книгу.
А теперь минуточку спокойствия.
Нет, это не естественная поза.
Наклонитесь немного вправо.
Я бы хотел увеличить этот фотоснимок.
Какой формат Вы хотите?
Кабинетный формат (девять на двенадцать), пожалуйста.
Когда можно получить снимки?
Когда будет готов пробный снимок?
Дополнительные карточки стоят дешевле.
The power of the lens A positive, a negative Developer, fixative A developing dish To focus the camera To print the positives
Светосила объектива
Позитив, негатив Проявитель, фиксаж Ванночка
Наводить на резкость
Печатать позитивы
5. WASHING AND CLEANING
5. СТИРКА И ЧИСТКА ОДЕЖДЫ
a) At the Laundry
а)В прачечной
Send me the washerwoman tomorrow morning, please.
Where can my things be dry- cleaned?
Has the washerwoman brought my linen ['limn]?
I want my clothes done as soon as possible.
Пришлите ко мне завтра утром прачку, пожалуйста.
Куда можно отдать вещи в чистку?
Принесла ли прачка мое белье?
Я хочу, чтобы мои вещи постирали(почистили)как можно скорей.
198
This woollen shirt has to be dry-
Эту шерстяную рубашку нуж
cleaned.
но отдать в химчистку.
This silk shirt has to be washed
Эту шелковую рубашку нуж
by hand.
но стирать вручную.
My skirt has to be dry-cleaned
Мою юбку нужно почистить
and pleated.
и загладить складки.
Be careful with the pleats.
Будьте осторожны со склад
Do not lose the belt.
ками.
Не потеряйте пояс.
Do not shrink my pull-over. It
Смотрите, чтобы пуловер не
has to be size 48.
сел. Он должен быть сорок
Crease my trousers, but not very
восьмого размера.
Проутюжьте мне брюки, но
hard.
не очень сильно.
When can I have them back?
Когда можно их получить?
I’ll want them back by tomor
Я хочу, чтобы они были гото
row evening.
вы завтра к вечеру.
This is not mine.
Это не мое.
There are some pieces missing.
Здесь недостает нескольких
I don’t think this shirt belongs
вещей.
Кажется, это не моя рубашка.
to me.
The collar is not sufficiently
Воротник недостаточно хо
starched.
рошо накрахмален.
Don’t put any starch in this.
Не крахмальте это.
I would like this grease spot to
Я бы хотел удалить это жир
be removed.
ное пятно.
How much do you charge for a
Сколько Вы берете за каждую
piece?
вещь?
What can I do for you, sir?
Что Вам угодно, сэр?
When am I to bring your linen?
Когда надо принести Вам
Look over the list and see if
белье?
Просмотрите список и про
anything is missing.
верьте, все ли вещи на
It’s simply impossible that soon.
лицо.
Это невозможно сделать так
We like to please our customers.
быстро.
Мы стараемся угодить нашим
The price is — apiece.
клиентам.
Цена ... за штуку.
They’ll be done by that time.
Они будут готовы к тому
Am I to bring them to you, sir?
времени.
Принести их Вам, сэр?
199
b) Washing at Home
б) Стирка белья дома
It’s washing day today, isn’t it?
Draw me some water, Tom, will you?
Where did you put the bundle of dirty clothes, Mamma?
No, 1 never send my washing to the laundry.
1 don’t believe that linen is handled at the laundry as carefully as at home
Do you wash your things by hand or with the machine?
You have forgotten to wash out the towel.
Have you any rain water?
Wash them in plain water.
The water is very hard.
Fill the wash-basin with water.
Put in some wood ash and the water will become soft.
Do you never bleach your linen?
Better soak the linen for an hour or so.
Don’t rub it so hard, or else you’ll tear all the buttons off.