Читаем Разговорный английский полностью

Вам незачем больше беспо­


suitcase any longer.

коиться о своем чемодане.


Will you manage this case?

Вы справитесь с этим чемо­


Be careful with this box, please.

даном?

Будьте осторожны с этой ко­


Mind you don’t drop this case,

робкой, пожалуйста.

Смотрите не уроните этот че­


porter.

модан, носильщик.

Сколько багажа я могу про­


How much luggage can I take


(carry) with me?

везти с собой?


How much can one take free (of

Сколько багажа можно везти


cost, charge)? (What is the

с собой бесплатно?


free allowance of luggage?)

 


You may take your hand­

Ручной багаж Вы можете


luggage with you into the

взять с собой в вагон.


car.

 


We’ll take all we’ve got with us.

Мы возьмем с собой все, что


I’d rather have this with me.

при нас.

Я бы хотела взять это с собой.


If you have excess lug­

Если у Вас есть багаж сверх


gage (overweight), you must

нормы, Вам следует сдать


book it.

его.


How much does one pay for

Сколько платят за багаж


overweight?

сверх нормы?


The extra charge for overweight

Доплата за багаж сверх нор­


won’t be much.

мы не будет велика.


You will have to send it by

Вам придется отправить это


freight.

малой скоростью.


Is there a tag attached to my

Бирку к моему багажу при­


luggage?

крепили?


This box goes into the hold.

Этот ящик пойдет в трюм.


Please get my luggage; here is

Получите, пожалуйста, мой


the receipt and the ticket.

багаж, вот моя квитанция


Our luggage arrived all right.

и билет.

Наш багаж прибыл непов­


My luggage has a label pasted

режденным.

На моем багаже приклеен


on it.

ярлык.


7. SEEING OFF

7. ПРОВОДЫ


Are you comfortable?

Вам удобно?


Quite, thank you.

Вполне, благодарю Вас.


 

286


You haven’t left anything be­hind, have you?

Please don’t forget to write!

We shall miss you badly, Ann.

You won’t be away long I hope.

Good luck, Ann!

A pleasant journey! (I wish you a pleasant journey.)

Farewell!

I wish you joy.

I wish you good speed.

Let me know by wire. (Send me a wire.)

It was very nice of you (all) to come to see me off.

I hate seeing people off.

All the well-wishers bid us good­bye.

Your friend has left without say­ing us good-bye.

She waved me a kiss.

The send-off was quite an affair, you know.

А Вы ничего не забыли?

Пожалуйста, не забывайте писать!

Мы очень будем скучать о Вас, Энн.

Надеюсь, Вы скоро верне­тесь.

Всего хорошего (В добрый час), Энн!

Счастливого пути!

До свидания!

Желаю Вам счастья.

Желаю Вам быстро доехать.

Телеграфируйте мне.

Очень мило с Вашей стороны прийти проводить меня.

Я терпеть не могу провожать кого-либо.

Все провожающие попроща­лись с нами.

Ваш друг уехал (ушел), не простившись.

Она послала мне воздушный поцелуй.

Ты знаешь, проводы превра­тились в целое событие.


8. DEPARTURE OF TRAIN (BOAT, PLANE)

8. ОТПРАВЛЕНИЕ ПОЕЗДА (ТЕПЛОХОДА, САМОЛЕТА)


At what time do we start?

When does the express to N. start?

When will the next train leave?

Why doesn’t the train leave?

How long is it till the train (boat, plane) leaves?

Когда мы отправляемся?

Когда отходит экспресс в Н.?

В котором часу пойдет следу­ющий поезд?

Почему не отправляется по­езд?

Сколько времени осталось до отхода поезда (теплохода, самолета)?


287


It won’t be long before the train

Поезд отправляется уже


starts.

скоро.


The starting signal has been

Сигнал к отправлению уже


given.

дан.


It’s time you got out of the car

Пора выходить из вагона (са­


(plane) or you’ll —.

молета), иначе Вы ...


The train (boat, plane) starts

Поезд (теплоход, самолет) от­


punctually at 9.50 a.m. ac­

правляется точно в 9.50


cording to (the) time-table

утра согласно расписа­


(the schedule).

нию.


All aboard! (Am.)

Посадка окончена!


The train is going out.

Поезд отходит.


Oh, now we are off.

О, мы уже поехали!


The train has started.

Поезд тронулся.


The train has pulled out.

Поезд ушел.


I missed the train (boat, plane).

Я опоздал на поезд (теплоход,


Do you think we shall be in

самолет).

Вы думаете, мы успеем на по­


time to catch the train (boat,

езд (теплоход, самолет)?


plane)?

When will she (the boat) weigh

Когда теплоход снимается с


anchor?

якоря?


The siren’s giving warning to the

Сирена предупреждает про­


well-wishers to get off.

вожающих, что пора схо­


We will be under way soon.

дить на берег. Мы скоро отойдем.


She is to sail at 10 a.m.

Теплоход должен отплыть в


This ship is appointed to sail in

10 утра.

Теплоход должен отплыть че­


an hour’s time.

рез час.


When do we take off?

Когда мы вылетаем?


Has the plane taken off?

Самолет уже оторвался от


The plane isn’t towed into posi­

земли?

Самолет еще не выведен на


tion yet.

дорожку.


They have cleared the runway;

Взлетную дорожку очистили;


we will take off in a few

через несколько минут мы


minutes.

взлетим.


It lifts very smoothly indeed.

Он и вправду поднимается


Soon we were high above the

очень плавно.

Вскоре мы были высоко над


clouds.

облаками.


288


9. ARRIVAL OF TRAIN (BOAT, PLANE)

9. ПРИБЫТИЕ ПОЕЗДА (ТЕПЛОХОДА, САМОЛЕТА)


At what time does the train (boat, plane) from N. arrive?

What platform does the train arrive at?

Will the train (boat, plane) get on time?

The train (boat, plane) is signalled.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука