Читаем Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 4 полностью

On time – используется, когда говорим, что что-то происходит по расписанию, запланированному времени. Например. Наш преподаватель приходит вовремя. – Our teacher comes on time.

In time – используется, когда говорим, что пришли куда-то или сделали что-то к нужному моменту. Например. Доктор прибыл вовремя, чтобы помочь ей. – The doctor arrived in time to aid her.

Модальный глагол и следующий за ним основной глагол, не разделяются частичкой to.

For hours – это устойчивое выражение. Переводится как часами.

Связка прилагательного с существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

Be satisfied with – переводится как быть довольным, удовлетворенным чем-то.

Last for – это устойчивое выражение. Переводится как продолжаться, длиться какой-то промежуток времени.

Неисчисляемое существительное употребляется без артикля.

Often – это наречие частоты, которое ставиться перед одиночным основным глаголом.

Wait for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как ждать кого-либо, чего-либо.

Canada – употребляется без артикля.

Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.

Правило согласования времен. Вторая группа. Когда в главной части сказуемое является глаголом в прошедшем времени (как правило, Past Simple), то в придаточном предложении НЕ может использоваться настоящее или будущее время, а используется одна из форм прошедшего времени или форма Future in the Past (будущее в прошедшем).

Think – thought – thought – это три формы неправильного глагола – думать, мыслить.

Usually – это наречие частоты, которое ставиться перед одиночным основным глаголом.

Be at work – это устойчивое выражение. Переводится как быть на работе и употребляется без артикля.

Название музыкального инструмента, следующее после глагола play, употребляется с определенным артиклем.


Повторим наши примеры.

Он зажег свет. – He lit the light.

Мы не будем сегодня демонстрировать нашу железную дорогу. – We won't demonstrate our railway today.

Кто будет готовить еду? – Who will cook a meal?

Я сделал это вовремя. – I did it on time.

Я мог обсуждать это часами. – I could discuss it for hours.

У меня всё хорошо. – I'm fine.

Ктобудетвысаживатькустрозвгрунт? – Who will plant a rose bush in some earth?

Тыбудешьдоволенсвоимрезультатом. – You'll be satisfied with your result.

Этовеликолепноесолнечноезатмениебудетдлитьсябольше, чемдвачаса? – Will this magnificent solar eclipse last for more than two hours?

Моемудругунужнапомощь. – My friend needs help.

Онзвонилемудовольноредко. – He called him quite seldom.

Мычастождалиих. – We often waited for them.

ПочемутвоиродителиостанутсявКанаде? – Why will your parents remain in Canada?

Каждыйбудетразочарован. – Everybody will be disappointed.

Этостоитбольше, чемондумает. – It cost more than he thinks.

Этостоилобольше, чемондумал. – It cost more than he thought.

Коговыобычнотамвидите? – Who do you usually see there?

Почему он сейчас на работе? – Why is he at work now?

Вашидрузьяонлайн? – Are your friends online?

Вы играете на фортепьяно? – Do you play the piano?

Часть 3

Продолжаем наш экспресс курс изучения разговорного английского языка.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кандзявые эссе
Кандзявые эссе

Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.

Александр Вурдов , Александр Морисович Вурдов

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука