Читаем Размах Келланведа полностью

Айко растолкала толпу чиновников, мелких бюрократов и приспешников семейства Кан. Заметив ее, леди Серенна потемнела от злости и демонстративно отвернулась. Снова занявшись юным учителем. - Касаться королевской особы без разрешения - это серьезное обвинение, - провозгласила она тонким и резким голосом. - Вы сказали, Ваше Величество, что он коснулся вас?

По опущенным плечам и красному лицу Айко поняла, что король Чулалорн Четвертый пребывает в затруднении. Он кивнул опущенной головой.

Леди Серенна постучала веером из камфарного дерева о подлокотник кресла. - Говорите! Помните, вы король!

Дитя подняло подбородок, прохрипев: - Да.

- Я всего лишь поправлял манеру держать стило, - начал учитель, но новый удар веера заставил его замолчать.

- Тихо! Вы будете говорить, когда я сочту нужным!

Учитель Фроол мудро пригнул голову.

- А вы ударили его за дерзость?

Юный король кивнул.

Пораженная Айко оттолкнула какого-то чинушу и вышла вперед. - Вы ударили одного из учителей?!

Юноша развернулся, лицо просияло. - Искра!

Леди Серенна застучала веером по креслу. - Тише - помните свое место, Чулалорн! - Сощуренные глаза буравили Айко. - Вас это не касается, танцовщица-с-мечами. Это семейное дело.

Айко никогда не зависела от семейства Канов, так что проигнорировала царственную старуху и прямо обратилась к Чулалорну: - Вы никогда не должны бить невооруженного человека, ни женщину, ни мужчину. Верно, мой король?

Юноша уныло кивнул. - Да, Искра.

- Вы должны уважать ученых и мудрецов. Да, мой король?

- Да, Искра. Мне стыдно.

- Не передо мной извиняйтесь, мой король. Извиняйтесь перед Фроолом.

Прерывистый вздох заставил всех поглядеть на главу Канов. - Король, - зарычала старуха, - не извиняется.

Айко скрестила руки на груди, глянув на дряхлую аристократку, и согласно кивнула. - Возможно. Но человек чести извинится. - Она выжидающе глядела на Чулалорна.

Паренек разрывался между ней и старухой; он сглотнул, опустил голову. Обернулся к ученому и промямлил: - Примите извинения, учитель Фроол.

Ученый побледнел пуще, поднес руку к горлу. - Правда... нет нужды... мой король весьма великодушен...

- Оставьте нас! - прошипела леди Серенна. Взмахнула веером на весь зал. - Оставьте нас! Вы все уходите! Сейчас!

Последовала весьма неблагородная суета, и помещение опустело. Остались только охранники, Серенна, Айко и юный король. Учителя вывела стража.

Вдова Серенна сурово взирала на Айко. Затем перевела мрачный взор на Чулалорна. - Король приказывает? - резко сказала она.

Паренек кивнул. - Да...

- Повелевает подданными?

Чулалорн моргнул, неуверенно покосился на Айко, но кивнул. - Да.

Леди Серенна, похоже, расслабилась; негодующе поглядела на Айко. - Танцовщица-с-мечами, - возгласила она, - вы подвели моего племянника, короля Чулалорна Третьего. Ваша некомпетентность давно и серьезно тревожит меня, заставляя сомневаться в вашей способности исполнять долг.

Айко опустила руки, ей вдруг стало нехорошо. - Вы не имеете права...

- Верно, - согласилась леди Серенна. - Однако, - веер указал на Чулалорна, - король имеет.

Паренек смотрел на них в полном смущении.

- Чулалорн, - пояснила Серенна, - личная стража служит лишь вашей прихоти. Вы можете уволить любую, если пожелаете.

Подопечный метался взглядом между ними, хмурясь. Наконец он понял, и уголки рта опустились. - Но...

- Будьте королем, - велела леди Серенна.

Слезы потекли по щекам юноши, он ломал пальцы. Умоляющие глаза искали помощи или руководства; вид его мучений разбил сердце женщины.

Она торопливо пала на колено, сказав: - Прошу позволения оставить службу, мой господин.

Он кивнул, ища слова. Хриплый голос был едва слышен. - Позволяю.

Встав, Айко в последний раз поклонилась юноше и развернулась кругом, не уделив взгляда старой карге. Нет, она не даст этой ящерице ощутить удовлетворение.

Двери резиденции Канов захлопнулись за спиной. Она посмотрела в небо, моргая от слез. "Глупо вышло, Айко", подумала женщина. "Очень глупо".


Уволившись, она потеряла право на покои во дворце, так что поскорее собрала скудные пожитки. Прекрасную кольчугу и хлыст-меч пришлось оставить, они были имуществом короны.

Заканчивая паковаться, она обернулась и обнаружила, что на нее смотрит, сложив руки на груди, регент Мойсолан. Она кивнула, сановник ответил вздохом и покачиванием головы.

- Могу нанять вас в дворцовую стражу, - предложил он.

- Нет. Я не вынесу пребывания здесь. - Она потрясла головой.

- Мне жаль. Но они давно завидовали вашей близости с королем. Полагаю, нужно было вас предостеречь, но, - пожал он плечами, - всегда казалось, что время не подходящее. - Мойсолан снова вздохнул. - Они не могли дать человеку со стороны слишком много влияния... никак не могли.

Она заметила, что он был довольно добр. Не добавил: "А ты сама напрашивалась".

- Что будете делать?

Она шевельнула плечом, схватила суму. - Не знаю. Может, пойду в армию.

- Вы? В пехоте? Вряд ли.

- Или еще куда. Не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Возвышения

Печаль Танцора
Печаль Танцора

Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга. Его ассасины уже в городе; хуже того, под его началом - как говорят слухи - таятся поистине кошмарные, нечеловеческие силы. Тень неуверенности накрыла всех, чудовища рыщут по осажденным улицам... Но среди хаоса можно найти чудесные возможности, сказал бы недавно проникший в город юный маг-дальхонезец - слишком сложная добыча для столь же юного убийцы, готового на все, чтобы доказать свое мастерство.

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези
Пристань Мертвого Дома
Пристань Мертвого Дома

Потерпев неудачу в Ли Хенге, неугомонный маг Ву с вечно недовольным приятелем Танцором оказываются в гнезде пиратов, небольшом городе Малазе. Разумеется, Ву немедленно решает захватить власть хотя бы здесь. Подходящими помощниками им кажутся несколько синекожих напанов, бежавших от охватившей их родной остров междоусобицы. Однако планы быстро начинают расстраиваться — Ву, взявший себе звучный псевдоним Келланвед, слишком увлечен странствиями по магическим закоулкам Королевства Тени, а в особенности изучением заброшенного, унылого особняка на окраине города. Он уверяет, что за порогом этого Дома таится путь к могуществу. Но пока что приятелей подстерегают лишь новые и новые испытания, союзники оказываются слишком своевольными. Что поможет полному амбиций Келладведу удержать контроль над наспех создаваемой "свитой"?

Иан Кэмерон Эсслемонт

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература