Читаем Размышления в стиле РОК… полностью

Буду признателен, если ты с ним ознакомишься… Ну а уж если оно вызовет хотя бы улыбку на твоём прекрасном лице, то я буду просто счастлив!..

Итак!.. Занавес!.. Встречаем! Стихотворение, состоящее полностью из несуществующих слов…

…А может «ПОКА» не существующих?!.. А?!.. Что скажешь?..!.. I:-))

СмурнЯчная слякОтина

ВзбУднула зОрьно нисветнизарЯтина;

СлякотнодОждевой сЫронью всхлЮпнула;

ВзбУмкнуло звЯкло будИльной трещАтины,

И новоднЯние затопотУполо.


ХлЫпну в просЫп расхабАрной зевОтиной,

ПопроелОжу зубОтной елОзилкой,

СмУрно взакИнусь зажАрной тошнОтиной

И в задверЯнье взапрАвлю полОзилки.


ПлЮкают кАркалы плЮки пахлЮчные,

На железЯчно-хламИнную дрЯнину.

ВзЫркну на кАркал и похлЫндю в гадЮчную

ПерепердОшенную урбАнину.


А в загорОдье страдУшка непрУшная,

ДобросельчАне урбАну страмнЯт

И раздАльно на развальнЮшинах

РжеовсЯную смурь тракторЯт.*


* Окказионали́зм (от лат. Occasionalis «случайный» ← occasio) — индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем, согласно существующим в языке словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры.

***

Следующий эксперимент я хочу посвятить его величеству ГЛАГОЛУ…

Глаго́л — самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы Что делать? Что сделать?

…И тут мне пришла в голову мысль: «А что если сочинить стихотворение, состоящее из сплошного действия?! То есть ТОЛЬКО из глаголов… А что из этого получилось ты, мой милый прочитаешь, переведя взгляд своих ясных очей чуть ниже…

Жить

Проснулся, потянулся, улыбнулся

Умылся, причесался, помечтал.

Позавтракал, взбодрился, встрепенулся

Оделся и работать почесал.


Поторопиться: опоздаю — пропесочат.

Бегу!

Лечу!

Несусь!

Успел!..

И понеслось! Затеребило! Заморочило!

Забило! Закружило! Завертело!


Приказывали, били, унижали,

Хвалили, вызывали, посылали.

Искали, не застали, отругали,


Просили, запрещали, разрешали.

Не соглашался, надавили, поднажали,

Повёлся, согласился, подписал.

Бесили, заводили, раздражали,


Надоедали, дёргали,

Устал!..


Забить, сбежать, уйти, похерить.

Прийти, поужинать, поспать.

Проснуться и продолжить верить,

Надеяться, любить и ждать!

Эпизод 4

Басни, Притчи, Улыбки

***

Стрекоза и Муравей

(Басня, 2-ая часть)

***

Вступление

Эта история, мой милый читатель, произошла в далёких девяностых годах…

Одна моя знакомая, учащаяся на модном, в те времена факультете института Культуры (не буду говорить на каком факультете, и в каком городе нашей страны находился этот институт… Да это и не важно для моего рассказа)… Так вот!.. Позвонила мне как-то моя знакомая — студентка! А студентка, честно сказать, она была никудышная! Да и, «кудышным» студентом быть в те времена было очень сложно! Жизнь в девяностые была похоже на борьбу за выживание в джунглях, причём в сгоревших дотла джунглях! И студентам, у которых родители не были сменившими окраску бизнес-выходцами из партийно-комсомольского откормленного «активчика», приходилось подчас думать не о том, как они завтра сдадут курсовой проект, а… о том, что они завтра будут ЕСТЬ!..

Поэтому я не осуждал свою подругу-студентку и уже привык к её обращениям ко мне! К тому же в её постоянном привлечении меня к процессу обучения тоже был свой плюс… Благодаря ей попутно со своим преподаванием математики я проходил (помимо своей воли) обучение на одну из специальностей института Культуры, просто выполняя все её курсовые, отчёты по практикам и проводя детальные разборы классических произведений Русской литературы. На этот раз она позвонила поздно вечером, когда я уже собирался отойти ко сну, и взволнованным истеричным голосом начала с рыданиями жаловаться мне, что… Вот!.. Теперь её точно отчислят!.. Отчислят!.. (Если конечно я ей не помогу!..) И уже завтра! (вопила она)… И!.. Всё!.. Прощай столица Сибири!.. Здравствуй родная деревня, полуразрушенные коровники, больная, подорвавшая здоровье на колхозных полях, Мать и глубоко пьющий Батя, периодически поднимающий руку и на Мать и на неё!.. И далее какой-то бессвязный, ранящий сердце стон чистой девичьей души. После длительных уговоров мне, наконец, удалось успокоить её и докопаться до истины!

…А дело было в следующем: Ещё месяц назад! Обрати внимание, дорогой мой читатель!.. МЕСЯЦ НАЗАД!.. Студентам было дано задание, влияющее на допуск к экзаменам! Им предлагалось на выбор — либо осуществить подробный разбор-рецензию литературного произведения кого-либо из современных авторов. Либо!.. Сочинить басню!.. Да дорогой читатель!.. Басню!.. И ИМЕННО СОЧИНИТЬ! Самостоятельно!..

А вообще, честно говоря, задание неплохое!.. Творческое задание! Достойное высшего учебного заведения!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия