Читаем Разнести повсюду весть (ЛП) полностью

— Пожалуйста, прости меня, — сказал я, опускаясь на колени и складывая вместе руки. — Я придурок. Полный, абсолютный придурок. Я облажался. Мне жаль. Так достаточно хорошо?

На его губах появился слабый намёк на улыбку.

— Хочешь, чтобы я пресмыкался? — спросил я. — Потому что я сделаю это. Я буду пресмыкаться перед тобой, Джексон Ледбеттер. Упасть ниц? Знаешь, как делают священники, когда их посвящают в духовный сан? Несколько поклонов заставят тебя чувствовать себя лучше?

— Ты когда-нибудь заткнешься? — спросил он.

— Однажды пытался. Это были худшие тринадцать минут в моей жизни.

— Тебе удалось тринадцать минут ничего не говорить? Я удивлён, что это не занесено в Книгу рекордов Гиннесса.

— Это значит, что ты прощаешь меня?

— Иногда я тебя ненавижу, Вилли. Ты это знаешь?

— Знаю.

— Я говорю совершенно серьёзно. Иногда я тебя на дух не переношу и не знаю, какого чёрта остаюсь. Я бы дал тебе пинок под зад, но мешает твоя голова.

— Спасибо. Я не идеален, но, по крайней мере, я южанин.

— Ты сам себе злейший враг.

— Проповедуй это.

— Но есть часть меня, которая тебя любит. Бог знает, почему. Но я раньше сидел на экстази, так что откуда мне знать?

— Верно, брат. И если ты собираешься улыбнуться, лучше сделай это сейчас, пока у тебя ещё есть зубы.

— Можешь уже вставать, идиот.

— Думаю, ты должен меня наказать.

— И как я это сделаю?

— Заставь меня отсосать тебе или ещё что.

— Примирительный секс?

— Я слышал, он действительно хорош.

— Может, тебя нужно хорошенько отшлёпать.

— Это лучше, чем если бы ты связал меня по рукам и ногам и говорил, что у меня грязный рот. Будет больно?

— Конечно.

— Я в деле.

Он подошёл и встал прямо передо мной. Я уткнулся лицом в его живот, обвив руками его бёдра. Он гладил меня по волосам.

— Мне действительно жаль, — произнёс я, поднимая на него взгляд. — Я пытаюсь отпустить. Правда, пытаюсь. Ты должен отдать мне должное. Но иногда меня заносит…

— Это я знаю.

— Так ты прощаешь меня?

— Я был на ногах двенадцать часов и собираюсь в душ. Если я найду тебя голым в кровати, когда выйду из душа, то вытрахаю из тебя мозги, и не думай, что я этого не сделаю. Тогда посмотрим, как тебе жаль, и как сильно я тебя прощу.

— Это будет до или после того, как ты меня отшлёпаешь?

Он не ответил. Вместо этого он схватил меня за длинные волосы и довольно болезненно дёрнул мою голову в сторону. Он смотрел на меня недовольным взглядом.

— Тебе нужно собраться, Вилли, и я не шучу. Это больно — то дерьмо, что ты делаешь. Я мирился с этим, потому что я был наркоманом, и ты оставался рядом со мной, но моё терпение становится ужасно, чертовски тонким. Ты меня понимаешь, ковбой?

Я кивнул, чувствуя себя виноватым, как страдающий комплексом вины католик, которым я и был.

— Ты должен отпустить всю эту ерунду и двигаться дальше, — сказал он.

— Я знаю.

— Я серьёзно, Вилли. Нам нужно думать о том, как прожить оставшуюся жизнь — и я не собираюсь всё это время скорбеть по умершему ребёнку. Ты меня понимаешь?

— Я стараюсь.


Глава 40

Уверена, так будет намного лучше


— Ты что? — требовательно спросила мама, замирая со стаканом эгг-нога с водкой у рта.

Это был канун Нового года, и мы находились в мамином доме с Билли, Шелли и детьми.

— Я переезжаю в Бостон, мама, — сказал я.

— Господи! — недовольно пробормотал Билл. — Ты никогда ничего не говорил о переезде!

— Ну, это так. В смысле, переезжаем мы — я и Джексон.

Воцарилась недовольная тишина.

В один момент мы готовились отмечать то, что пережили ещё один год, не отделившись друг от друга. Теперь у нас не было слов.

Джош и Эли, играя в свои телефоны и глядя обратный отсчёт до Нового года по телевизору, не обращали от нас внимания. Жена Билла, Шелли, суетилась вокруг жареной курицы на плите на кухне.

— Это просто Бостон, — сказал я. — Я ведь не переезжаю в Средиземье или ещё куда-то. Три часа на самолёте. Это не так далеко.

— Бостон? — спросила мама. — Бостон? Ты собираешься переехать в Бостон?

— Да, мама.

— Но почему?

— Пора двигаться дальше, мама.

— Какого чёрта это значит?

— Мне нужны перемены. У родителей Джека есть квартира, в которой они хотят нас поселить…

— Они дарят её нам, — отметил Джексон.

Я надеялся не тыкать их носом в этот факт, зная, что маму это разозлит.

— Что за квартира? — спросила мама.

— Прости, мама, но Джек никогда не обещал, что будет жить здесь вечно. И мы женаты. И он здесь не счастлив. Так что мы…

— Почему он не счастлив?

— Ты могла бы сама у него это спросить.

— Что ж, спрошу, умник. Джек, почему ты не счастлив?

— Нам с Вилли нужно заняться чем-то другим, — сказал он дипломатично. — С тех пор, как Ной… ну, вы знаете. Нам нужно двигаться дальше. Нам нужно заняться чем-то другим.

— Но Бостон? — произнесла мама. — Сначала мой папа, затем мой внук, теперь мой сын. Почему?

Мама поставила эгг-ног и села в кресло, внезапно прослезившись.

— Ох, мама, — произнёс я, чувствуя себя, как и полагается гнусно.

— О, просто иди! — огрызнулась она. — Уверена, мы тебе не нужны! Уверена, жизнь в Бостоне будет намного лучше!

— Йо, дядя Вилли, ты переезжаешь? — спросил Эли.

— Чего ради тебе переезжать? — спросил Билл.

Перейти на страницу:

Похожие книги