– Это что такое?
– Когда я просматриваю, что пишут в газетах о каком-то преступлении, то выписываю заодно и самые главные события тех дней, чтобы знать политический контекст.
– Так вот, я подслушала разговор про убийство, как раз когда Картер и Садат вели переговоры.
Я проверил, горит ли красная лампочка на диктофоне, и сказал:
– Рассказывайте подробнее.
3
В субботу, за неделю до убийства Макканов, Бобби отправил Клаудию в магазин «Кокли». «Кокли» был дороже обычных супермаркетов, зато находился совсем рядом с домом, поэтому они частенько покупали там продукты. Клаудия взяла пива, молока и хлеба, а проходя мимо прилавка с мясными продуктами, сунула в карман пальто пакет с замороженным бифштексом. В проходе рядом с кассами она зацепила тележкой витрину с хлопьями, коробки рассыпались, и Клаудия стала их собирать. На помощь подоспел сам мистер Кокли.
Вдвоем они быстро расставили все по местам. Затем мистер Кокли грустно посмотрел на Клаудию.
– Не хотите ли вернуть на место тот пакет, что прячете в кармане?
– Ой, я собиралась за него заплатить! – Клаудия торопливо вытащила бифштекс и кинула его в тележку с продуктами. – Просто задумалась.
Кокли покачал головой.
– Красивая женщина вроде вас не должна воровать в магазинах.
Она рассмеялась, чтобы скрыть смущение, и заплатила за мясо купонами и последней десятидолларовой купюрой. Потом по сугробам поплелась домой, вспоминая, как мистер Кокли недавно поймал на воровстве Бобби.
– Думаю, вам стоит извиниться, молодой человек, – сказал он, вынимая у Новатни из кармана индюшиные ножки.
Однако Бобби лишь угрюмо уставился на него и заявил:
– Не вижу причин извиняться за то, что я хочу есть.
Бобби всегда умел подобрать правильные слова.
Клаудия поднялась по пожарной лестнице, потому что с пакетами было неудобно карабкаться по ступенькам, где Бобби, как всегда, раскидал автозапчасти и инструменты. На площадке второго этажа она протиснулась мимо холодильника, который Бобби подумывал купить у своего приятеля, толкнула одной рукой кухонную дверь и хотела уже войти, но пакет за что-то зацепился. Клаудия собиралась позвать на помощь Бобби, когда услышала голоса. Бобби говорил с тем самым приятелем, который ночевал у них в метель, – Клаудия сразу узнала его голос.
Тот рассказывал, что жена нарисовала две карты: как доехать до Онгаро-драйв от их дома в Ньюарке, и как – от клуба «Эльдорадо Микки».
– Мы с братом уже два раза там были, осматривались. Засекли, сколько времени надо, чтобы доехать из Ньюарка, и сколько Микки будет добираться из клуба. Мы станем его ждать…
– Потише, Гэри, потише, – шикнул Бобби. – А то соседи через вентиляцию услышат.
– Хоть Чарльз и в деле, я предпочел бы действовать без него. Только один я с Микки не справлюсь. Нужна подмога.
– С чего ты решил, что в следующую субботу у него будет при себе уйма денег?
– Все знают, что он не расстается с баблом. А Ди по секрету шепнули, что в субботу денег будет больше обычного.
– Жаль, я с тобой не могу, – огорченно протянул Бобби. – Колено болит, и толку от меня будет мало. Поищи лучше кого другого.
– Я никому не доверяю, только тебе и брату, но Чарльз последнее время какой-то странный. После тех двух девок в Ньюарке мне кажется, ему понравилось стрелять в людей.
– А тебе? – спросил Бобби.
– Я потом несколько дней не ел и не спал. Но ради Ди, чтобы ей не снились больше кошмары, я готов на все.
Клаудия тихонько попятилась. Хотя с пакетами в руках было трудно маневрировать в тесном коридоре, ей удалось бесшумно пролезть между дверью и холодильником, поставить сумки на пол, снять ботинки и на цыпочках спуститься на первый этаж.
Человек по имени Гэри был чокнутым убийцей. Если он узнает, что их разговор подслушали, то без колебаний прикончит лишних свидетелей.
На улице Клаудия снова натянула ботинки поверх мокрых чулок и побежала к ближайшему телефону-автомату. Она позвонила Джинджер и попросилась к ней на постой. Джинджер ответила, что сперва ей надо поговорить с нынешней соседкой, и предложила обсудить этот вопрос позднее, в «Картинной галерее».
Когда Клаудия повесила трубку, ее вдруг осенила жуткая мысль – ей в любом случае придется идти домой, чтобы переодеться на работу.
Она вернулась в квартиру. Гэри, к счастью, уже ушел, а Бобби был в крайне скверном расположении духа. Судя по затравленному взгляду, он отчаянно нуждался в дозе. Из-за сильных снегопадов и метелей наркотрафик в городе упал, и цены подскочили. Владелец «Картинной галереи» из жадности, невзирая на погоду, держал свое заведение открытым шесть дней в неделю, однако посетителей было мало, и чаевых, соответственно, тоже. С улиц пропали такси, машину приходилось ждать по два часа, а плата порой оказывалась больше, чем Клаудия зарабатывала за день.
– Нам нужны деньги, – заявил Бобби. – Почему ты не найдешь работу получше?
– Я?! – закричала Клаудия. – А почему не ты? Мне осточертело содержать тебя с твоими гребаными привычками.
Разразился скандал. Клаудия выплеснула все, что было у нее на душе, умолчав лишь о подслушанном разговоре.