Читаем Разоблачение шпиона (ЛП) полностью

  Элизабет, с другой стороны, дул жарко там, где ее наглая племянница дымила холодом. Так вот, была женщина, которая предпочла бы страсть книгам, если бы была возможность. Или, признался Йен, если бы она знала, что влечет за собой такой выбор. Он сомневался, что она осознала, насколько он был близок к тому, чтобы поцеловать ее той ночью.





  Сегодня вечером она могла бы его ждать. Он мог сыграть романтического героя для девушки, терпящей бедствие, которая приветствовала бы драматическое спасение. Элизабет считала, что он пришел только для того, чтобы увидеть ее, и он не должен позволять ей сомневаться в этом. Он должен принести ей какой-нибудь жетон. Возможно, лучший цветок.





  Йен самоуничижительно улыбнулся, вспомнив, как его восторг от цветов в кармане превратился в ужас, когда он осознал их плачевное состояние.





  И она все равно потянулась к ним.





  Когда она прикоснулась к нему, он замерз. Ее обнаженные пальцы коснулись черной кожаной перчатки, закрывающей его руку, и его ладонь сразу же начала вспотеть. Ее взгляд метнулся к нему, как будто она почувствовала реакцию его тела. Панталоны Яна напряглись при воспоминании.





  Если бы только был свет - ему бы хотелось увидеть ее лицо. Нет. Лучше, если он никогда не увидит ее лица. Если бы он заметил намек на страсть, он, возможно, не остановил бы себя от ее вкуса. Лучше, чтобы тени окутали их и уберегли ее.





  Йен застонал и с трудом поднялся на ноги. Проклятые модно обтягивающие панталоны.





  Он должен думать о доказательствах, а не об Элизабет. Что, черт возьми, с ним случилось?





  * * *





  Хотя ее глаза были закрыты, пальцы Алисии точно танцевали по клавишам пианино из слоновой кости. Взлеты и падения аккордов в шахматном порядке перед завершением Fur Elise были ее любимой частью пьесы, и, поскольку ни Папа, ни Луи не присутствовали, чтобы сказать иное, она могла играть эту часть сколько угодно, не чувствуя себя обязанной начинать с самого начала. начало и продолжаться до конца. Сила этой порции всегда поднимала ей настроение.





  То же самое и с отсутствием Луи, хотя она была уверена, что он и папа вернутся к ночи. Когда подошел ужин, а о них не было ни слова, ни следа, она решила, что они отправились в очередную прогулку по охоте за древностями. Алисию не особо заботило, где находится Луи, пока он не был рядом с ней, чтобы беспокоить ее. Какое счастье, что прошлой ночью она избежала его когтей.





  Что ж… если честно, она не сбежала сама. Если бы мистер Моррисси не пришел, чтобы организовать свое счастливое спасение, она могла бы слушать лекцию Луи еще час.





  Пальцы Алисии спускались по клавишам в потоке нисходящих аккордов. Она вела себя не лучшим образом.





  Хотя нелестно найти себя собеседником по умолчанию для известного грабителя по той простой причине, что он еще не познакомился с женщинами в большей степени его склонности, можно было бы сказать, что она была немного более невежливой, чем необходимо. Алисия нахмурилась. Хорошо, она была ужасно грубой. Ситуация не требовала немедленного увольнения его. В конце концов, он спас ее, какими бы ни были его мотивы. По крайней мере, он был учтивым и внимательным, больше, чем можно было бы сказать о Луи.





  Антибиблиотечный Луи.





  Ей было интересно, сколько мужчин разделяют его мнение о женском образовании. Руки Алисии замерли, и песня началась заново. Независимо от того, положительно ли они относились к женскому мозгу, у многих мужчин не было библиотек в своих домах, и большинство из тех, кто мог претендовать на какой-то читальный зал, не могли похвастаться такой коллекцией, как у ее отца.





  Однако, даже если Луи был представителем большинства мужчин, она все равно не хотела его. У нее не было никакого желания выходить замуж за большинство мужчин. Она хотела мужчину, который любил бы ее. И кого не волновал скандал в прошлом ее семьи. Она надеялась на искреннего поклонника, кого-то, кто не видел в ней средства для получения денег или связи с титулом.





   Однако пока что единственным таким мужчиной, на которого она наткнулась, был Роуг. Она вряд ли могла выйти за него замуж . Кроме того, что заставило ее думать, что он вообще вернется? Возможно, его милые извинения были последним, что она видела от него.





  Тяжелые руки Алисии упали на клавиши, и из-за диссонирующего звука она упала пальцами на колени.





  Такая мысль должна сделать ее счастливой. Меньше всего ей был нужен Роуг или даже безрассудные романтические представления о нем. Они были одни, и он даже не поцеловал ее. Мог бы, но не сделал. Несмотря на то, что она была одна, щеки Алисии порозовели. Возможно, он был настоящим джентльменом, в вежливом смысле, если не кровью. Или, возможно, он нашел ее непривлекательной. Возможно, без впечатляющего приданого и наследуемого титула она не могла бы привлечь к себе внимание.





  Нет. Алисия встала, скамейка скребла ее ноги сквозь юбки. Она найдет любящего мужа. Она найдет любовь. Сказочный принц. Не важно что.





  Она вышла в холл и услышала голоса. Дэвис, дворецкий, спрашивает, можно ли положить мокрые плащи у огня. Папа должен быть дома. Она пошла по коридору, чтобы поприветствовать его.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы