Мальчик сунул увядший лист бумаги себе в грудь, выхватил монету из рук и побежал по дороге, не обращая внимания на множество камней под своими босыми ногами.
Ян развернул бумагу и уставился на вложенные слова.
«У меня есть все три», - говорится в записке. «Приходи в хижину одна, если хочешь увидеть их снова. Если вы хотите, чтобы они вернулись живыми, принесите столько, сколько они вам стоят - не менее восьми тысяч фунтов. Я дам тебе три часа, чтобы вытащить деньги ». На оборотной стороне была нарисованная от руки карта с указанием заброшенного коттеджа в лесу примерно в получасе езды от Хезерли.
Ларуш был сумасшедшим, если бы думал, что Ян хочет отдать восемь тысяч фунтов. Но если он не ожидал прибытия Яна еще несколько часов, возможно, ему удастся организовать внезапную атаку и спасти Алисию, прежде чем он даже поймет, что произошло.
Ждать. Он не сказал, что похитил Алисию в одиночку. Ян снова развернул записку, чтобы перечитать первую строчку. Все трое. Все трое что?
Йен подошел к дому и распахнул дверь, обнаружив, что дворецкий дрожит внутри.
"Где все?"
«Э…»
«За исключением моей жены. А где все остальные? »
«Мисс Поппи и мисс Джулия ждут вашего возвращения в желтом салоне. Мисс Мавис в библиотеке. Мисс Карлотта и мисс Кинси - двоюродная бабушка миссис Моррисси - вышли из строя.
"Они?" - спросил Ян, пытаясь сохранить спокойствие. "Когда они уехали?"
- Сегодня около восьми тридцать, сэр.
"А куда они делись?"
"Сад."
«А сколько сейчас времени?»
«Э… не совсем полдень, сэр».
«Они гуляют по саду три с половиной часа? Принеси их мне. Теперь!"
Дворецкий вскочил и выбежал из комнаты, тревога отражалась в каждой складке его лица. Когда он вернулся через несколько долгих минут с несколькими лакеями, но без Карлотты и без Беатрикс, Ян передал записку о выкупе и вышел из дома, не дожидаясь ни единого слова извинений.
Если Ларуш думал, что сможет поиграть в игры с семьей Моррисси и выжить, Ян жаждал доказать, насколько он был неправ.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Алисия проснулась от сильной головной боли, и ее запястья были связаны на коленях. Тренер, казалось, был прикован к самым глубоким колеям дороги, и каждый толчок заставлял ее пульсировать на лбу сильнее, чем предыдущий.
«Черт тебя побери, Луи!» - прорычала она, пытаясь усесться на сиденье рядом с ним.
"Сейчас сейчас. Вряд ли это по-женски.
«Вы сказали, что у тети Беатрикс проблемы!»
Луи захихикал и погнал лошадей быстрее. «Вся ваша семья в беде».
"Кого ты имеешь ввиду? Ян?
«Твой отец, глупый».
Алисия перестала сопротивляться. «Что случилось с папой?»
«Он умрет».
"Какие! Что случилось с ним? Что ты имеешь в виду?"
«Я имею в виду, что он собирается качаться».
«Ой, перестань меня обижать. Он не сделал ничего плохого ».
Луи ухмыльнулся ей. «Кража драгоценностей - это не плохо?»
«Он не крал никаких драгоценностей!»
«Конечно, знал».
"Откуда ты знаешь?"
«Конечно, это была моя идея».
Алисия сузила глаза. «Но почему он вступил в союз с тобой?»
«Он утверждал, что ему нужно пополнить семейную казну».
«Но почему он вступил в союз с тобой ?»
«Потому что я знаю его худшие секреты».
«У папы нет секретов!»
«Откуда ты знаешь, кузен?» - спросил Луи певучим голосом.
«Потому что знать нечего!»
«Как ты невиновен. Ему есть что скрывать ».
"Как что?"
«Например, твоя мать».
«Он не скрывает ее. Она мертва."
- Не ее тело, дурочка. Ее смерть."
Алисия тяжело вздохнула. «Ее смерть была несчастным случаем. Я сам это видел ».
«Но кто стал причиной аварии, кузен?»
"Никто! Но если бы кто-то был настолько жесток, это был бы кто-то вроде тебя.
«Ах, значит, ты не такой глупый, как кажется. И по чьему приказу кто-то вроде меня сделал бы что-то подобное? »
«Я тебе не верю».
«Он видел ее с солиситором, хотя в то время никто не знал, что он такой. Он только что появился - красивый незнакомец в доме твоего отца. Чедвик подумал, что она выглядела слишком… заботливой.
Алисия натянула веревку. "Ты лжец."
«Он увидел, что мужчина готовится уйти, и рискнул. Он попросил меня немного ослабить колесо, чтобы карета была вынуждена остановиться на небольшом расстоянии. Он планировал спрятаться по дороге и ждать. Когда карета остановилась, вне поля зрения из дома Чедвик, он собирался немного поговорить кулаками.
"Нет."
«Я не знал, что в то время он был разорен. Я сам был в затруднительном положении с некоторыми сомнительными ростовщиками из-за некоторых игр, которые не пошли мне на пользу. Я подумал, что Чедвик будет рад списать мои долги, если я помогу, поэтому я был рад ослабить колесо ».
«Ты презренный».
«Мое удивление, когда твоя мать забралась за солиситором, было, без сомнения, таким же большим, как и у твоего отца, хотя он не узнал, что она была внутри, пока карета не перевернулась. Он побежал на помощь, но было уже поздно ».
«Тогда это была авария! Ужасная, глупая авария, в которой я не могу простить тебе твоего участия, но ни один из вас не убийца. И если вы прямо сейчас перевернете эту карету, никому не нужно знать, что вы планировали стать похитителем помимо других своих грехов ».
«И вымогатель».