И те дома, что остались верны Старкам, последовали вместе со своими людьми за Волками, попрятали свои знамена, затерялись в многотысячной армии Долины, скрывая свое присутствие от разведчиков бастарда, и, добравшись до Дредфорта, разбили лагерь по правую сторону от него. А уже следующим днем Санса в сопровождении лорда Бейлиша, Джона, прихваченных собой для охраны воинов и увязавшегося за ними Призрака, что, отыскав своего хозяина, теперь всюду следовал за ним, отправилась на встречу с беглым мужем, что должна была произойти на раскинувшемся перед Дредфортом поле.
Прибыв на место, они были встречены лордом Болтоном, рядом с которым сидели на лошадях так и не явившийся в Винтерфелл к леди Сансе Маленький Джон Амбер, уже спевшийся с болтонским бастардом Карстарк и вооруженные люди из гарнизона крепости. Однако же мало кто из этих мужчин заинтересовал тогда Хранительницу Севера, что сразу же устремила свой взгляд к Молчуну, содравшему в начале разговора мешковину с головы усаженного на одну лошадь с ним Рикона, что был привезен с собой Рамси в доказательство правдивости его слов.
Громоздкий Молчун с силой придавливал мальчишку к себе и по-болтонскому обычаю вжимал ему в горло нож, обеспечивая сговорчивость приехавших на заключение сделки людей и защищая мужа Сансы от непредвиденных нападений. А Волчица тогда с любопытством и волнением разглядывала подросшего и ставшего таким несграбным младшего брата, которого не видела уже более трех лет. И внимательно рассматривая мальчика, девушка почувствовала небольшое облегчение от понимания того, что, не смотря на исхудалый вид и чумазость одетого в рванину Рикона, Болтон его особо не трогал и калечить не стал, и, по крайней мере, внешних увечий на теле волчонка заметно не было.
Учитывая, что на встречу Болтон привел и мальчишку, ему сразу же было предложено обменять Рикона на Сансу прямо здесь и сейчас и на этом разойтись, однако же бастард отклонил это предложение и потребовал возврата к нему жены, указав, что в выдвинутой Старкам сделке ни о каком освобождении младшего брата Волчицы речи не велось и тот останется у него в заложниках. От угрозы же о том, что в таком случае леди Болтон не будет ему возвращена, Рамси беззаботно отмахнулся, сказав, что раз любимой жены поблизости от него не будет, то и смысла ему бережно относиться к Рикону нет.
После отказа от обмена девушки на наследника дома Старков между собравшимися на переговоры разгорелся ожесточенный спор и последовало выставление друг другу все новых условий. И на протяжении всей встречи Волчица не могла избавиться от ощущения, что с Болтоном что-то не так, и чем внимательнее она присматривалась к бастарду, тем явственнее для нее становилось, что за его напущенной веселостью и желанием укусить Джона за больное место скрывалось нечто другое. Оно мелькало в мимике бастарда, проскальзывало по лицу редким подергиванием уголков губ, выпячивалось заигравшими желваками и плясало с бесами в голубых глазах. А у Сансы все никак не получалось разобрать злость ли это или раздражение на Сноу или беспокойство, вызванное появлением под Дредфортом огромного войска лорда Бейлиша.
Однако же с постепенным продвижением их разговора и при дальнейшим пристальным наблюдением за мужем девушка стала осознавать, что его недовольство было вызвано уж точно не любезным обменом колкостями с Джоном и Мизинцем и причиной для его дурного настроения являлось что-то другое. А вот как раз словесный поединок со Сноу и Мастером над монетой забавлял Рамси, приносил ему удовольствие, и болтонский бастард, не смотря на проявляемую им в тот момент обеспокоенность и некую нервозность, наслаждался перетягиванием невидимого каната, натянутого между ним и двумя соперниками.
В развернувшуюся перепалку Хранительница Севера вмешиваться не пожелала и практически все время молчала, не находя причин для того, чтобы дерзить Болтону и ставить себя в будущем в неудобное положение. И летящие то с одной стороны, то с другой словесные выпады девушка слушала вполуха и поначалу только хмурилась, расслышав от кого-нибудь открытую грубость. Однако вскоре на Волчицу нашло осознание, что никого, кроме нее, судя по всему, эти поддевки особо не задевали, и девушка, постепенно прекратив воспринимать их как оскорбления, начала изредка усмехаться про себя долетавшим до нее фразам про притащенную с собой белую псину, про неумение лорда Болтона отличить собаку от лютоволка; про трусость лорда Бейлиша, таскающего везде за собой двадцатитысячную армию; про мнительность болтонского бастарда, прихватившего с собой на мирные переговоры десяток другой бойцов; про подозрительное удержание лордом Болтоном маленького мальчика у себя в темнице, и полетевшие с косым взглядом на Карстарка в ответ слова о заботе о своих сюзеренах…