Кэллам залпом допивает кофе и ставит кружку в раковину. Судя по темным кругам у него под глазами, матери Кэл не врал – он действительно встает к новорожденному. Это изможденное и счастливое лицо новоиспеченного родителя не спутаешь ни с чем.
– Вернемся через пару часов, – обращается Кэллам к Рионе.
– Не спешите, – не отрываясь, произносит она.
– Я поведу, – говорю я Кэлу, когда мы выходим на широкую подъездную дорожку, где я припарковал «Эскалейд».
– Спасибо, – отвечает он. – Так будет лучше. По пути сюда я чувствовал себя как зомби.
Я сажусь за руль, а Кэллам забирается на пассажирское сиденье и усиленно трет глаза.
– Ох уж этот прерывистый сон, – говорит он. – Даже если удается в итоге поспать восемь часов, это уже все равно не то.
– Да уж, – соглашаюсь я. – Совсем не то.
Мне давно уже не доводилось спать восемь часов без перерыва. Многие ночи, проведенные на песке, на камнях или в грязи, постоянная необходимость быть начеку, чтобы в любой момент проснуться ради спасения собственной жизни, – глубокий и спокойный сон в таких условиях невозможен.
– Итак, кого мы собираемся навестить? – спрашиваю я Кэла.
– Он посредник, – отвечает тот. – И отвратительный тип к тому же. Ты вооружен?
Я киваю:
– Как всегда.
– Хорошо. Я тоже. Надеюсь, до этого не дойдет, но не уверен, что он захочет сотрудничать.
Кэллам подсказывает мне маршрут по пути в Ривердейл, район на южной окраине города. Чем дальше мы продвигаемся, тем все более старыми, бедными и запущенными становятся окрестности. Вместо высоких небоскребов я вижу приземистые бетонные жилые дома, заколоченные досками предприятия и разрушенные автобусные остановки.
Сам Ривердейл кажется малонаселенным по сравнению с центром города. Большую часть территории занимают железнодорожные сортировочные станции, свалки и промышленные объекты, включая крупную станцию очистки сточных вод.
Кэллам велит мне подъехать к железнодорожным путям Юнион Пасифик.
– Вот сюда, – говорит он, указывая на нечто, похожее на заброшенный склад.
Все окна перебиты, а стены из металла за последние двадцать лет покрылись такими слоями граффити, что цвета и узоры стали трудноразличимы.
– Машина нас дождется? – скептически спрашиваю я.
– Как знать, – пожимает плечами Кэллам.
– Сюда что, действительно до сих пор приходят поезда?
– Ага, – отвечает Кэл. – Хренова туча. По пятьсот за день. Они все собираются здесь и остаются на ночь. Парни, работающие на сортировочной станции, сообщают другим парням о том, что находится в товарных вагонах. И если там есть что-то стоящее – оружие, телевизоры или дизайнерская обувь, – оно пропадает той же ночью. Железные дороги застрахованы, поэтому они предпочитают экономить на безопасности, а не пытаться предотвратить пропажу груза.
– И твой посредник… как его зовут?
– Циммер, – отвечает Кэл.
– Я так понимаю, он способствует кражам и находит, куда сбыть товар.
– Точно, – говорит Кэллам. – Так и есть, он маклер.
Мы выходим из машины и идем по разбитому тротуару пустой стоянки. Трудно поверить, что на складе кто-то есть, но Кэл трижды стучит в металлическую дверь, и ему немедленно открывают.
Нас молча разглядывает огромный толстый детина. Голова у него такая большая и круглая, что маленькие поросячьи глазки кажутся просто щелочками на мясистом лице.
– Мы к Циммеру, – спокойно произносит Кэллам.
Громила охлопывает нас своими удивительно маленькими для такого тела руками. Даже от такой физической нагрузки его дыхание учащается.
– Оружие оставьте здесь, – рычит он, указывая на картонную коробку, стоящую на табурете.
Кэллам без возражений кладет свой «Глок». Мне не очень нравится идея разоружаться в незнакомом месте, но, если такова плата за вход, похоже, выбора у нас нет.
Я кладу свой пистолет и следую за Кэлом в темный склад.
Здесь организован какой-то своеобразный клуб. Я вижу несколько пыльных диванов и кресел и множество различных игр. Бильярдный стол, аэрохоккей, настольный футбол и три телевизора с игровыми приставками. С десяток ребят, подростков и молодых людей чуть за двадцать слоняются без дела, убивают друг друга в Call of Duty[12]
и уже пьют, хотя на часах десять утра.Кэллам направляется прямиком к одному из них. На вид парню не больше двадцати двух, он одет в рваные джинсы-скинни, толстовку-оверсайз и дутые изики. Циммер затягивается вейпом и выглядит совершенно обалдевшим.
– Доброе утро, – вежливо обращается к нему Кэллам.
Парень медленно кивает.
– Можем поговорить наедине? – спрашивает Кэл.
– Выкладывай все, что на уме, – лениво отвечает Циммер.
– Это касается меня, не тебя, – холодно говорит Кэл.
Парень одаривает его взглядом прищуренных покрасневших глаз, однако спустя минуту все же с усилием поднимается из своего огромного кресла-мешка и ведет нас в дальний угол склада, где мы можем расположиться на угловом диване неопределенного цвета и возраста. Честно говоря, я бы предпочел не садиться, потому что вся поверхность заляпана пятнами неизвестного происхождения, но в гостях у гангстера приходится идти на определенные жертвы.