Читаем Разрушенный альфа полностью

— Я бы с удовольствием, — говорит он, затем поворачивается к Бри. — Пока ты уверена, что я не буду навязываться, милая?

В его глазах веселье, как будто ему нравится мучить ее.

— Конечно, нет! — Говорит Кэрол. — Теперь ты часть семьи, — добавляет она. — Мы рады видеть тебя в любое время.

Бри в ужасе смотрит на свою мать, когда Коул одаривает ее ослепительной улыбкой. — Большое тебе спасибо, Кэрол, — говорит он. — Я ценю твои чувства.

Бри хмурится, взбешенная тем, что он уже обращается к ее матери по имени.

— Я вернусь, — говорит она, вскакивая, пока у нее не случился эмоциональный взрыв. — Я собираюсь воспользоваться ванной.

— Возвращайся скорее, — говорит Коул.

Она фыркает, выходит из гостиной и поднимается по лестнице.

Ей нужно перевести дух. Она спешит по коридору в свою старую спальню, которую ее мать так и не удосужилась переделать. Она закрывает дверь, прижимается спиной к стене и делает глубокий, медленный вдох.

Ее пара здесь, и часть ее не может быть счастливее.

Другая ее часть все еще убита горем и напугана.

Он убийца.

Она выдыхает, желая, чтобы ее бешено бьющееся сердце замедлилось.

Его аромат пропитывает дом, восхитительный и соблазнительный, и она настолько противоречива, что готова расплакаться.

В середине ее мыслей открывается дверь.

— У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь, — бормочет Коул, оглядывая ее старую спальню. — Мне нравится цвет стен. Очень успокаивающий светло-голубой.

Она в ярости поворачивается к нему. — Какого черта ты здесь делаешь? — шепчет она. — Почему ты в доме моей матери? Разве тебе не нужно убивать других людей?

Он закатывает глаза. — Не драматизируй. Я сказал тебе, что эта часть моей жизни закончилась. Я здесь на ужин. В конце концов, я был приглашен.

Она сердито смотрит на него. — Что ж, я тебя не приглашаю. Возвращайся туда, где ты остановился. На самом деле, отправляйся куда-нибудь совсем в другое место, например, на новую планету.

Он наклоняет голову. — Ты не это имеешь в виду, — говорит он. — Ты скучала по мне так же сильно, как я по тебе.

Она хмурится. — Я не скучала по тебе, — раздраженно огрызается она.

— Лгунья. Ты выглядишь так, будто не спала и не ела несколько дней, — обвиняет он, делая шаг ближе к ней. — Брачные узы сделают это, ты знаешь. Когда мы находимся слишком далеко друг от друга, нас тошнит.

— Ну, ты прекрасно выглядишь, — огрызается она.

— В среднем я спал около четырех часов за ночь. Ну, отчасти это из-за заботы об Элли.

Она замирает. — Элли?

— Отпрыск Оскара, — уточняет он. — Наш кот, милая.

— У нас нет общего кота, Коул.

Он ухмыляется. — Я только что сказал тебе, что есть. Ее зовут Элли.

Она раздраженно фыркает. — И почему ее зовут Элли?

— Потому что без Элли Уинтерс я бы не встретил тебя. В первую очередь, ты приехала в Грин Вудс из-за нее. — Его взгляд смягчается, и он протягивает руку, чтобы погладить ее по щеке. Это первый раз, когда он прикасается к ней за две недели, и ее глаза закрываются от прикосновения.

— Черт, я скучал по тебе, — шепчет он. — Я пытался держаться подальше, сколько мог. Но я больше не могу.

Ее тело трепещет от удовольствия, и связь между ними усиливается по мере того, как она тает от его прикосновений.

— Коул, — выдыхает она, когда у нее кружится голова. Его пальцы скользят по ее щеке, чтобы убрать прядь волос с лица и заправить ее за ухо.

— Такая красивая, — бормочет он. — И вся моя.

Да, соглашается ее внутренняя Омега. Мы принадлежим ему.

— Тебе следует уйти, — шепчет она, но не делает попытки избежать его прикосновения. Другой рукой он медленно обнимает ее за талию и прижимается губами к ее шее.

— Почему? — Его рот нежно касается ее спаривающейся железы, заставляя ее вздрагивать от его прикосновения.

— Потому что… — она тяжело дышит, ее разум становится пустым. — Потому что…

— Как я могу бросить свою пару? — продолжает он, высовывая язык. Он касается чувствительной кожи в месте укуса, и она сдерживает стон. Рука с ее талии опускается к бедру, и он поднимает лицо, чтобы поцеловать ее.

Ее тело воспламеняется.

Она думала, что помнит, как Коул целовался, но воспоминания — ничто по сравнению с реальностью. Его язык нежно проникает в ее рот, пробуя ее на вкус и обводя линию ее губ. Мята и цитрусовые кружатся вокруг нее, заставляя ее голову кружиться, а влагалище пульсировать от желания. Она обнимает его за шею и углубляет поцелуй, пока он не прижимает ее спиной к стене.

Она стонет ему в рот, глубоко и безудержно, когда он внезапно отстраняется, ухмыляясь. Он отстраняется от нее, губы влажные и припухшие от поцелуев.

— Ужин почти готов, — говорит он ей. — Мы бы не хотели заставлять Кэрол ждать; это было бы невежливо.

Она смотрит на него с недоверием, ее тело разгорячено и взволновано.

Как по команде, ее мать кричит снизу, что еда готова, и Коул берет ее за руку и выводит из спальни.


ГЛАВА 38


КОУЛ

Возможно, это было ошибкой — дать ей всего две недели свободы действий.

Но агония разлуки с ней убивала его во многих отношениях.

Еда была ни на что не похожа на вкус.

Спать было бессмысленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы