Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Дейв последовал за капитаном к трапу, где они быстро спустились по двум стальным лестницам вниз, в штабную комнату корабля, которая находилась на уровне основной загруженной палубы танкера. Члены экипажа, около двадцати человек, собрались там, выглядя обеспокоенными. Они образовали грубый полукруг, когда Гатри выступил вперед, чтобы обратиться к ним. Дэйв заметил, что пакистанцев там не было.

  Гатри хлопнул в ладоши, и в комнате воцарилась тишина. Он не был крупным мужчиной, но выглядел крепким, с квадратными плечами и видом седеющей властности. Как раз то, что нужно в кризис, подумал Дэйв. Гатри сказал: «Послушайте, ребята. Пираты скоро будут на борту этого судна. Мы ожидаем, что они направятся сюда без особого промедления. Вы могли заметить, что некоторые из ваших товарищей по команде пропали без вести… мы думаем, что они могут помогать пиратам. Мужчины начали переговариваться между собой, и Гатри поднял руку, призывая к тишине. — Вот что мы собираемся сделать. Мы заперли там стальные двери, хотя со временем пираты смогут открыть их и войти внутрь. Но к тому времени мы все будем в безопасности на нижней палубе.

  Послышался ропот, и один из членов экипажа поднял руку — киприот, очень хорошо говоривший по-английски. — Если они контролируют корабль, они могут просто подождать, пока мы выйдем.

  Гатри покачал головой. «Помощь уже в пути. Если повезет, мы не задержимся внизу надолго. А теперь иди!

  Мужчины двинулись к задней двери комнаты, которая вела к внутреннему трапу, идущему вверх и вниз по жилому блоку. Дэйв задержался, ожидая Гатри, который проверял засовы на двери, ведущей на террасу. Закончив, он сказал: «Это должно задержать их на некоторое время. И как только мы закроем стальную дверь на второй уровень, мы будем в безопасности, пока кавалерия не приедет на помощь.

  Они вдвоем направились к сходному трапу, откуда было слышно, как команда с лязгом спускалась вниз. Внезапно в дверном проеме появилась фигура. Это был Фазал, который, должно быть, ждал на лестнице. В руке он держал 9-миллиметровый пистолет — тот самый, который недавно перевязывал Дэйв.

  «Брось оружие!» — рявкнул Гатри. — Это приказ, матрос.

  Фазал покачал головой и крепче сжал пистолет, входя в комнату. Он выглядел таким взволнованным, что Дэйв боялся выстрелить по ошибке. — Фазал, послушай меня, — сказал он, делая небольшой шаг вперед. — Если ты отдашь пистолет, обещаю, с тобой ничего плохого не случится. Но если вы задержите нас здесь с этим, я не могу дать никаких гарантий.

  Снаружи жилого блока они услышали громкий рупор, хотя слова были неразборчивы. Это кавалерия, подумал Дэйв, и как раз вовремя. Он указал на запертую дверь, ведущую на главную палубу. — Там стоит французский патрульный катер, полный коммандос. Они хорошо вооружены и без колебаний застрелят вас, если увидят пистолет. Сделай умный ход, Фазал, и дай мне пистолет.

  Мальчик колебался, и на мгновение Дэйву показалось, что он вот-вот уступит. Но вдруг из-за его спины в дверной проем вбежал Пержев с АК-47 в руках. Увидев Фазала, он закричал на него на урду, и мальчик взмахнул пистолетом, чтобы прикрыть Дэйва. При этом Пержев подошел к двери, ведущей на палубу, и открутил засовы. Обеими руками он повернул стальную ручку вертикально и распахнул тяжелую дверь.

  С палубы вышел мужчина, высокий араб с жесткими глазами. Он выглядел взволнованным. Размахивая пистолетом, он жестом пригласил Дейва и капитана Гатри выйти из открытой двери. 'Идти!' — крикнул он, следуя за ними, когда они вышли на палубу. Пержев тоже подошел, затем остановился и жестом показал внутрь. — Двое наших товарищей внизу. Мы их достанем.

  Араб помедлил, затем резко сказал: «Быстрее! Французы здесь.

  Повернувшись к Дэйву и Гатри, он указал на длинный центральный коридор на палубе, по обеим сторонам которого выстроились двадцатифутовые контейнеры. Он простирался до носа корабля почти в двухстах футах от него. — Двигайтесь — к носу — быстро, — сказал араб, размахивая ружьем.

  Гатри заколебался, и араб направил АК-47 прямо на него. — Идите, или я убью вас обоих. Его английский был превосходным и с легким акцентом; Дэйв предположил, что он жил в Штатах.

  Тогда они побежали, побежали так быстро, как только могли, а араб следовал за ними. Дэйв не мог понять, что задумал этот человек. Французы должны быть уже на борту на корме. На что же он надеялся?

  Когда они достигли носа, из тумана появилась фигура другого человека, стоящего у поручня. Он также держал в руках АК-47, словно барьер, заставив Дэйва и капитана остановиться. За ним Дейв мог видеть море, все еще окутанное низким туманом. Он мог разглядеть далеко внизу лодку, приютившуюся у левого борта носа «Аристида». В нем сидел один вооруженный пират; он был закреплен длинной веревкой, которую Дэйв видел выпущенной из гарпунного ружья всего несколько минут назад. Высокий араб подошел к ним сзади, и охранник с АК-47 спросил его: «Где остальные?»

  — Они идут, — коротко сказал он. Но тут с кормы корабля раздался треск автоматного огня. Французы поднялись на абордаж, подумал Дэйв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения