Читаем Разрывной прилив (ЛП) полностью

  Он предположил, что рассматривается возможность штурма лагеря, и вертолет, который он услышал за полчаса до того, как пролетел над головой, вероятно, определил их местонахождение. Светило медленно, идеальное время для такого штурма. Но будет ли это вовремя? И даже если бы это было так, это представляло свою опасность — у людей здесь, в комплексе, не было бы шансов в перестрелке с SAS, но это было бы слабым утешением, если бы их первое действие в случае штурма, должны были открыть огонь по загону, в котором находились он и капитан Гатри.

  Пока Дэйв лежал без сна, размышляя об этом, джип завелся и уехал вдоль пляжа. После этого наступила тишина, а затем издалека послышались беспорядочные выстрелы. Затем внезапно выстрелы гораздо ближе, от дюн к морю. Через несколько секунд люди из лагеря побежали к берегу, держа оружие наизготовку. Приглушенный взрыв послал каскад песка через открытую территорию в загон. Когда он улегся, Дэйв увидел объект размером с яблоко, едва заметный в лучах раннего света, приземлившийся на мягкий песок недалеко от края участка; гуд, и снова по воздуху полетел песок. Гранаты — бросают с другой стороны барханов, где солдаты должны пригнуться, высадившись на берег. Они будут в безопасности от исходящего огня, пока будут оставаться по другую сторону дюн, но они не смогут взять лагерь, не нападая на него напрямую.

  Лидер арабов отдавал приказы, когда с пляжа раздались новые выстрелы. Внезапно люди в комплексе начали стрелять — один из штурмовиков, должно быть, высунул голову из-за вершины дюн. Стрельба была дисциплинированной; «Эти ребята хорошо обучены», — подумал Дэйв, наблюдая, как люди вокруг него занимают укрытия, за большими столами в центре комплекса, где они ели свою еду, и за пустыми бочками из-под масла и стульями. Их будет нелегко вытеснить, несмотря на то, что они хорошо вооружены и хорошо расположены.

  Но вдруг двое арабов упали на землю, ударились. Другие последовали за ним. Их лидер развернулся и начал стрелять в ответ – в сторону дома Халида в задней части комплекса – и теперь Дэйв понял.

  Стрельба и гранаты с берега были отвлекающей тактикой, призванной заманить пиратов к дюнам. Как и появление на них какого-то храброго солдата, намеревающегося привлечь на себя огонь противника. Но основная сила спасателей вела огонь по террористам сзади. Должно быть, они приземлились с этого вертолета в кустарнике, примерно в миле от лагеря, и бесшумно двинулись по суше пешком.

  Прижатые к земле арабы упорно сражались, но атака сзади застала их врасплох — в течение нескольких минут большинство из них лежало мертвыми или ранеными. Только высокий араб, их предводитель, остался невредим. Повернув круглый деревянный стол на бок, он использовал его верхнюю часть как щит и из положения на коленях продолжал стрелять в сторону дома Халида.

  На дальнем конце открытой песчаной площади появился британский солдат, перебравшийся через невысокую стену комплекса. Он осматривал ближайших к нему мертвецов, его внимание было сосредоточено на лежащих на земле арабах, чтобы убедиться, что ни один из них не может стрелять. Он был настолько поглощен заданием, что не заметил лидера, спрятанного за столом, который повернулся к нему, готовый выстрелить. С ужасом наблюдая за этим, Дэйв знал, что должен действовать, но что он мог сделать, запертый в этом загоне? В следующее мгновение, когда высокий араб поднялся, чтобы прицелиться и выстрелить, Дэйв закричал во весь голос: «Приближается! '

  Солдат повернулся и прыгнул за низкую стену комплекса как раз в тот момент, когда араб выстрелил, и снова выстрелил, но напрасно. Затем еще один солдат, казалось, появился из ниоткуда, менее чем в десяти футах от загона. Стоя прямо перед Дейвом, он застрелил лидера очередью из автоматического оружия.

  Повернувшись к загону, солдат небрежно сказал: «Все в порядке, приятель?»

  «Мы в порядке». Только тогда Дэйв понял, как бешено стучало его сердце.

  — Хорошо, что ты позвал, иначе Тони был бы вон там. Ваше здоровье!'

  Во второй раз за двадцать четыре часа Дейв спас чью-то жизнь, просто повысив голос. Может, мне стоит пройти прослушивание в РАДА, подумал он. Это должно быть безопаснее, чем это.

  Глава 52

  Пегги провела в «Кобре» весь день с небольшой группой из Thames House, работая в тесном сотрудничестве с аналитиками разведки из других отделов, собирая как можно больше информации, чтобы помочь SAS спланировать свою спасательную операцию. Время от времени Лиз звонила, чтобы узнать последние новости, и в шесть часов вечера она присоединилась к значительной группе людей из различных ведомств, собравшихся, чтобы послушать презентацию САС министру иностранных дел своего оперативного плана действий. попытка спасения на следующее утро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения