Читаем Разрывы полностью

– Теперь понятно, откуда у Мышкина это «лицо», – начал Марк, пронзительно глядя в её проницательные серые глаза. В его голове уже родились шутки о том, как их персонаж-хипстер начинает каждое утро со смузи или с чашки кортадо на топленом молоке, а его стильный бородатый образ – результат частых посещений швейцарских барбершопов. Однако Марк решил сдержать своеобразный юмор при себе, предпочтя внимательно слушать её, чувствуя, что перед ним человек, способный понять его мысли на более глубоком уровне.

– Мне кажется, он ценил бы способность видеть «лицо» за монотонным фасадом повседневности, – улыбнулась она в ответ. – Вы ведь наверняка знаете теорию трёх масок, которые человек использует: одну – для общества, вторую – для друзей, третью – для самого себя? – она задала риторический вопрос, едва заметно приподняв бровь в ожидании его реакции, и, не дожидаясь ответа, продолжила. – Вот я думаю, что у Мышкина была всего одна маска.

– Интересное наблюдение, с которым сложно не согласиться. Хотя я бы добавил ещё одну маску – маску воображения, то есть тот образ, который мы создаём в своих фантазиях. Она отражает наши самые сокровенные надежды и мечты, – объяснил Марк свою точку зрения, а затем заинтересованно спросил. – А сколько масок, по-вашему, у вас?

– У меня маски меняются каждый вечер перед сном. Я тщательно слежу за внешностью, – ответила она с игривой улыбкой.

– В этом есть некоторая ирония, – улыбнулся Марк, – особенно если учитывать, что одна маска на все случаи жизни могла бы сохранить уйму времени, не говоря уже о сэкономленных средствах на косметику, – произнёс он, еле сдерживая улыбку от несуразности развития их диалога.

Она ответила ему такой же улыбкой, и в тот момент Марк ясно почувствовал, как между ними возникла невидимая связь. Наступил тот самый редкий момент искреннего взаимопонимания, когда вроде бы разрозненный поток слов превращается в фон для глубокого эмоционального восприятия друг друга. Он ощутил непреодолимое желание лучше узнать её, погрузиться в мир её мыслей и чувств.

– И, думаю, он был бы только рад стать предметом такого диалога. Возможно, он бы даже пригласил такую очаровательную даму на чашку чая, чтобы обсудить эти предельно важные темы более детально, – предложил Марк, и его слова сопровождались улыбкой и непринуждённостью, мягко строя мост между двумя мирами.

И в следующую секунду он решился на шаг, обещавший увековечить это мгновение.

– К слову, меня зовут Марк, – его голос звучал уверенно и открыто.

Без малейшего колебания девушка откликнулась с той же естественностью и теплом:

– Приятно познакомиться, Марк. Меня зовут Эвелина.

Их слова приветствия застыли в воздухе, создавая ощущение, что время вокруг замедлило свой стремительный бег. Между ними образовалась настолько естественная атмосфера понимания и тяготения, будто они знали друг друга уже много лет. В уютной тишине книжного магазина, среди аромата старых страниц, зарождалась их уникальная история. Для Марка это был момент пробуждения: впервые за многие годы он встретил кого-то, кто вызвал в нем глубокие чувства, которых он так долго искал во взаимоотношениях с другими.

С того момента, как Марк увидел Эвелину, его жизнь кардинально изменилась. Ранее университет, написание научных статей и ведение блога занимали большую часть его времени и внимания, но сейчас все это отошло на второй план. Теперь в центре его мира была Эвелина, и он стремился провести с ней каждую свободную минуту, общаясь и делясь самым сокровенным. Её имя на экране смартфона стало для Марка самым дорогим уведомлением, заставляя его сердце наполняться теплом при одной лишь мысли о ней.

Трудно было поверить, что Марк, всегда такой аккуратный и взвешенный в своих отношениях, мог бы так быстро решиться на серьёзный шаг. Однако всего через две недели после их знакомства он без колебаний предложил Эвелине стать парой. С первого взгляда она поразила его своей неординарностью, а его восхищение её уникальностью только усиливалось с каждым днём.

Эвелина, талантливая студентка факультета дизайна, обладала творческим подходом и нестандартным взглядом на жизнь, что находило отклик в душе Марка. Её способность видеть необычное в обыденном вдохновляла его и вызывала глубокое восхищение. Вместе они исследовали разнообразные грани творчества и взаимопонимания, открывая новые горизонты собственного понимания мира.

Она выделялась не только своим креативом и острым умом; её сильная внутренняя энергия, амбиции и стремление к самовыражению делали её неповторимой. Эвелина увлекательно рассуждала о влиянии эстетики на восприятие людей, о мощи визуальных образов и о том, как каждый арт-элемент несёт в себе глубокий смысл. И её мечты о будущем выходили далеко за рамки успешной карьеры дизайнера – она стремилась изменить мир силой искусства. Именно её страсть к жизни и к новаторским идеям делала её исключительно воодушевляющей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Драматургия / Документальное / Публицистика
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия