Читаем Разрывы полностью

«Как могут цветы, которые должны были находиться здесь уже сейчас, все еще быть в пути?» – размышлял Марк с досадой. Его внутреннее кипение было неожиданно прервано звонком домофона, словно устройство отреагировало на нетерпение заказчика. «Только о них подумал – и вот они. Фантастически…», – мысленно сыронизировал он, направляясь к двери.

Однако, к своему изумлению, спустя пару тягостных минут, когда лифт с усилием остановился на его этаже и двери медленно и торжественно распахнулись, он увидел не курьера с букетом, а маму. Такой поворот событий мгновенно рассеял всё его раздражение. Появление такого дорогого ему человека стало абсолютной неожиданностью, приятно поразившей его.

– Привет, мам! Во так сюрприз! Я был уверен, что мы встретимся только после твоего возвращения из поездки, – немного взволнованно сказал Марк. – В любом случае, с праздником тебя еще раз.

– Привет, дорогой, – ответила мама, крепко обнимая его, словно стройная фигура женщины в самом расцвете лет обладала силой опытного борца сумо. – Как я могла не приехать, зная, что не увижу тебя столько времени? И конечно, как я могла не увидеть своего любимого мужчину, приславшего мне утром такой шикарный букет.

– Лишь бы ты была счастлива, мам, – произнес Марк, его голос дрогнул от волнения и глубокого облегчения, что она здесь, рядом с ним.

– Знаю, мой дорогой, твои забота и внимание – это самое ценное для меня, – прошептала она, усилив объятия и поглаживая его спину.

После того как они некоторое время наслаждались этим теплым моментом, Марк решил спросить:

– Отец не поздравил?

Мама отступила на шаг, взглянула на него с проникновенной грустью в глазах:

– Нет, дорогой, ты же знаешь, после развода мы решили прекратить общение, – ответила мама, в её голосе было что-то мягкое, но немного грустное.

Марк глубоко осознавал сложность их разорванных отношений. Ему было известно, что после многих лет совместной жизни развод оставляет лишь глухую тишину, где бывшие супруги постепенно теряют потребность во встречах и беседах, даже если их связывают общие воспоминания. В его сердце затаилась тяжесть: он чувствовал себя последней связующей нитью между ними, тем хрупким мостом, что напоминал о днях, когда они были вместе.

Разрывая нависшую тишину, он неожиданно предложил:

– Может, останешься на чай? – Марк заметил, как мама уже собирается уезжать, хотя приехала всего лишь несколько минут назад.

– Спасибо, дорогой, но мне действительно пора, – мягко отклонила она приглашение. – Ты ведь спешишь, Эвелина скоро должна вернуться. В следующий раз мы обязательно встретимся все вместе. Передавай ей от меня привет, – сказала мама, нежно поцеловав сына на прощание.

Едва дверь за мамой закрылась, как раздался новый звонок домофона. Марк с легкой улыбкой подумал: «Неужели еще кто-то из родственников?» Спустя мгновение на пороге стоял молодой курьер, чьё лицо выражало усталость от множества доставок. В его левой руке красовалась трапеция цветов. Подойдя к двери, молодой человек аккуратно протянул Марку букет бледно-жёлтых лилий и белых роз. Его усталость на мгновение исчезла, когда он улыбнулся:

– Добрый день, вот ваш заказ, – доброжелательно проговорил доставщик. – У вас отличный вкус.

В лице курьера Марк заметил что-то странно знакомое, но не смог вспомнить, где видел его ранее. Однако вид букета моментально отвлёк его, направив мысли в другое русло.

– Здравствуйте. Могли бы вы объяснить, почему в букете одна лилия ещё не распустилась, а все остальные цветы – жёлтые, хотя я заказывал белые? – вежливо спросил Марк, заметив несоответствие.

– Ой, честно говоря, я сам удивлён, – ответил парень, заметно смущённый.

– Ладно, это было бы слишком оптимистично ожидать от курьера, что он хоть что-то знает о своих же доставках, – с иронией прокомментировал Марк, едва скрывая своё раздражение.

– Видимо, в нашем магазине остались только желтые лилии, и пришлось использовать именно их. Приносим наши извинения за возникшее недоразумение, – попытался объяснить ситуацию курьер.

– Тогда сердечно благодарю, что удосужились привезти хоть что-то, – ответил Марк с сарказмом, взяв букет и подписываясь за получение заказа. В его голосе звучала нотка недовольства, но он старался сохранять доброжелательный тон, не желая тратить время на скандал из-за несоответствия цвета тому, что был заявлен в заказе.

Доставщик, понимая, что произошедшее не могло не разочаровать клиента, предложил:

– Вы можете оставить замечание и обратиться в нашу службу поддержки, чтобы мы могли как-то компенсировать эту ошибку.

– Это только займет время, которого у меня и так в обрез, – отмахнулся Марк, сдерживая желание показать свое настоящее разочарование. Он поспешил завершить диалог как можно скорее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколы
Соколы

В новую книгу известного современного писателя включен его знаменитый роман «Тля», который после первой публикации произвел в советском обществе эффект разорвавшейся атомной бомбы. Совковые критики заклеймили роман, но время показало, что автор был глубоко прав. Он далеко смотрел вперед, и первым рассказал о том, как человеческая тля разъедает Россию, рассказал, к чему это может привести. Мы стали свидетелями, как сбылись все опасения дальновидного писателя. Тля сожрала великую державу со всеми потрохами.Во вторую часть книги вошли воспоминания о великих современниках писателя, с которыми ему посчастливилось дружить и тесно общаться долгие годы. Это рассказы о тех людях, которые строили великое государство, которыми всегда будет гордиться Россия. Тля исчезнет, а Соколы останутся навсегда.

Валерий Валерьевич Печейкин , Иван Михайлович Шевцов

Драматургия / Документальное / Публицистика
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия