Читаем Развитие принципов книгоописания полностью

Несмотря на сопротивление Паницци, считавшего печатный каталог неудобным для библиотеки, правительственный комитет решил напечатать каталог. В 1841 г. был опубликован первый том каталога, включавший букву «А». Ему были предпосланы «Правила составления каталога печатных книг Британского музея», получившие впоследствии широкую известность под названием «девяноста одного правила Паницци» и ставшие «великой хартией» всех последующих каталогизационных инструкций{94}. На этом томе печатание каталога прекратилось, он продолжал составляться в виде рукописных книг и в 1851 г. был закончен и выставлен в читальном зале. Первое полное его издание выходило с 1881 по 1905 г. в 47 основных и 11 дополнительных томах. С 1906 г. ежегодно публиковались списки новых поступлений; в 1931 г. было предпринято новое издание, которое не было закончено, а с 1957 г. начался выпуск фотоофсетным способом полного третьего издания{95}. К октябрю 1960 г. вышло в свет 8 томов каталога. Предполагалось, что все издание займет более 300 томов и будет закончено к 1967 г.{96}

«Правила» Паницци являются детально по тому времени разработанной инструкцией описания книг, в которой принципы книгоописания целиком поставлены в зависимость от задач алфавитного каталога. Особенно важно подчеркнуть, что именно Паницци в своих «Правилах» наиболее четко ставил перед алфавитным каталогом две задачи, которые и до нашего времени считаются основными: указать, имеется ли в библиотеке определенная книга, и собрать вместе под единой формой заголовка большинство произведений одного автора, а также все издания и переводы определенного произведения.

Структура «Правил» Паницци оказала влияние на методику составления большого числа современных сводов каталогизационных правил и потому близка к структуре многих из них. Инструкция начинается с правил, относящихся к отдельным элементам описания — правила II-XVII трактуют об авторском заголовке (в п. IX сформулирован принцип коллективного авторства), затем следуют правила записи заглавий, выбора языка описания, составления подзаголовочных и выходных данных, примечаний об особенностях издания и его отдельных экземпляров. С п. XXXII рассматриваются отдельные виды книг — издания, в которых автор не указан или обозначен псевдонимом или инициалами (в п. XXXIV подтверждается принцип коллективного авторства), сборники, законодательные материалы, переводы, комментарии и т.д. Пятнадцать правил (с LIV по LXVIII) посвящены составлению ссылок, которые послужили прообразом современных добавочных описаний. Пп. LXIX-LXXVIII трактуют расположение описаний и составляют как бы раздел организации алфавитного каталога. Наконец, последние тринадцать правил (с LXXIX по XCI) рассматривают описание некоторых видов произведений и изданий (Библии, трудов научных учреждений и обществ, периодических изданий, календарей, изданий монашеских и военных орденов, анонимных каталогов, словарей и энциклопедий, а также богослужебных книг) под заголовком формы.

В инструкции Паницци признается большой авторитет титульного листа. Например, если автор издал книгу под личным именем, оно выносится в заголовок, даже если полное имя автора известно; если автор анонимного произведения раскрыт, его имя приводится не в заголовке, а в прямых скобках после заглавия; произведение, опубликованное под псевдонимом, описывается под ним даже в тех случаях, когда подлинное имя автора удалось установить. Эти черты свидетельствуют о стремлении Паницци наилучшим образом обеспечить выполнение алфавитным каталогом первой из сформулированных им задач — помочь в разыскании определенной книги. Однако Паницци понимал, что это в известной мере противоречит второй задаче — собрать в алфавитном каталоге вместе все произведения одного автора. Это противоречие он пытался разрешить тщательно разработанной системой ссылок от отвергнутых форм заголовка. С другой стороны, осуществлению этой второй задачи способствовало, например, правило описания произведений знатных лиц под их фамилией, хотя бы их произведения и были опубликованы только под титулом. Нет нужды говорить о том, что даже для того времени подобное решение вопроса не могло считаться удовлетворительным.

Другой важной чертой свода правил Паницци, оказавшей влияние на теорию каталогизации, была тенденция сократить сферу описания под заглавием. Для анонимных произведений наиболее предпочтительным заголовком описания считается имя лица, упомянутого в заглавии; вторым для выбора служит название организации, а если его нет — то какое-либо географическое название. Если же заглавие не содержит ни имени лица, ни названия организации или места, только тогда, поскольку нет другого выбора, описание производится под первым существительным, а если его нет, то под первым словом заглавия. Исходя из решения не описывать произведения под их заглавием, Паницци начал разрабатывать такой важный в каталогизации принцип коллективного авторства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука