Читаем Развод (СИ) полностью

А как давно Сора знала о том, что Джесоб – сын Донуна? Ведь не разом же, вдруг, она догадалась? Желая чуть ли не порвать брак из-за этого факта, могла ли в ней проснуться мстительность? Могла ли она в отместку захотеть родить не от Донуна? А от кого ещё, если влюблена она до этого была в Йесона… Мне самой едва не стало дурно. Пошатнувшись, я села. Нет, это совсем уж сказки. Но эта беготня Йесона с ней вчера!.. Он ведь далеко не добряк, и носиться с женщиной, которой подурнело… исключительно в благодарность за спасенную жизнь? Такое ощущение, что их скрепляет что-то более интимное. Моя интуиция, не безупречная, но часто правильно подсказывающая, толкала на мысли, что если бы между Сорой и моим мужем никогда ничего не было, он бы не узнал вперед Донуна о её беременности. Не знаю, как это связано, я несу околесицу, но если у Йесона обнаружится где-нибудь ещё ребенок, я этого просто не переживу. Потому что знаю, что это уже никогда не даст ему стать полностью моим. Часть его души принадлежит его детям. Интересно, он то же самое думает обо мне с Донуном? Ему так же больно осознавать, что меня связывают пожизненные узы с другим через Джесоба? А если и он в сговоре с Сорой решил провернуть зачатие?.. Я совсем рехнулась. Можно надумать и напредставлять, что угодно, но выяснить есть лишь один способ: прямо спросить и разобраться раз и навсегда. Но не тогда, когда времени дано всего час с небольшим на ужин.

Йесон вошел обратно в номер и я, сорвавшись со стула, обхватила его вокруг торса, зарывшись лицом на его груди, вдвойне надежной благодаря бессменному тонкому бронежилету под рубашкой.

- Я люблю тебя. – прошептала я, задыхаясь от своих чувств, точно так же, как это было на следующий день после свадьбы. Будто не прошло ни дня, не то что семи лет.

- Обожаю твои внезапные порывы, - улыбнулся он и в награду продолжительно целовал меня несколько минут. Закончив, Йесон подозрительно приподнял бровь. – Правда, порой заставляют насторожиться. Всё в порядке?

- Да, ты же рядом. – просияла я в ответ. Зачем портить всё вопросами и игрой в детектор лжи?

- Ты моё счастье. – я потянула его к столу, с которого предварительно убрала ноутбук и, пятясь, села на него задом.

- По-моему, вчера утром нас на этом остановили? – какие к черту соревнования, кто не выдержит первым! Прижав к себе ногами бедра Йесона, я тут же почувствовала, что ему тоже не до пускания пыли в глаза. Не хочу сейчас думать ни о чем плохом и ни о ком лишнем, а избавление от навязчивых идей самое верное только одно.

- Я люблю тебя, - задрал он мою тунику, схватив меня за талию. Да, он предпочитал отводить под секс много времени и делать всё качественно, но когда этому не способствует ничто вокруг, мы способны удовлетвориться и случайным кратким налетом страсти. Его губы впились в мою шею, и досужий рингтон в его кармане заверещал вновь. – Пошли все на хер.

- Надо было отключать… - протяжно зашептала я, откидывая назад голову и выгибаясь от его ласк.

- Достань и отключи. – не отвлекаясь, Йесон потянулся к пряжке своего ремня. Я просунула руку в его карман и, достав телефон, мельком приоткрыла веки и взглянула на экран, после чего замерла, передумав поддаваться страсти дальше. Муж тут же ощутил перемены в моем теле и посмотрел на меня.

- Это Сора. – озвучила я.

- Сбрось, потом перезвоню. – небрежно отвел он мою руку с его айфоном, но я не поддалась. Моё эго захотело присутствовать при их разговоре, почему бы нет?

- Нет-нет, возьми. – я сунула мобильный ему и скользнула по столу немного назад. Йесон что-то ухватил в моём выражении и, нажав на принятие вызова, недовольный, демонстративно показал мне, как включает громкую связь.

- Да, я слушаю.

- Привет, не отвлекаю? – голос Соры был как будто расстроенным, но никак не деловым. Я согнула пальцы, как коршун, механически, непреднамеренно замирая в защитной стойке.

- Отвлекаешь.

- Перезвонить в другой раз? – смутилась она резкого тона.

- Нет, говори.

- Я хотела попросить тебя об одолжении, если ещё не поздно. – я напряглась, но надеялась, что лицо моё ещё не как у гарпии. – Насчёт вчерашнего… - следя за Йесоном, я ждала, не запаникует ли он, не побоится ли какого-то разоблачения? Но он был пофигистичен, как его черепахи, до сих пор обитающие у нас дома на радость детям. – Ты был прав, я сегодня сделала кучу тестов, и у меня будет ребенок… но не говори об этом Донуну, ладно? Ты ведь ещё не сказал ему, что мне сделалось плохо?

- Нет.

- Вот и не говори ничего, пожалуйста. – Сора сделала паузу. – А что за эхо? Я себя странным образом слышу.

- Это громкая связь. Мы с женой собирались ужинать и у меня заняты руки, чтобы держать телефон у уха. – изрек Йесон и я заскрежетала зубами, щурясь и показывая ему, что этого говорить не стоило. Теперь я точно не услышу ничего лишнего, если оно есть. Но не странно ли уже одно то, что девушка звонит чужому супругу, чтобы оповестить о подтверждении беременности и просит скрывать это от её супруга?

- Привет, Сора. – подала я голос, злясь и строя рожи мужу. Тот безмятежно пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги