Читаем Разыскивается: не-мертвый или живой полностью

– Они только что ушли, – ответил Фримонт. – Джек телепортировал ее в школу. У вер-пантеры начались схватки, и Лара настояла на том, чтобы отправиться туда. Джек сказал, что встретится с вами позже.

– Кейтлин рожает? – спросила Бринли. Проклятье, как же ей не хотелось пропустить роды. Но она ничего не могла с собой поделать. Ей нужно обратиться. – О Боже, а что, если Кейтлин придется обратиться?

Фримонт пожал плечами.

– Я не знаю. С ней какой-то вампир-доктор из Хьюстона.

– Робби телепортирует Карлоса обратно, – добавил Золтан. – Теперь, когда здесь темно, они скоро прибудут.

Финеас коснулся ее руки.

– Если хочешь, я могу перенести тебя в школу.

Она поморщилась.

– Мне нужно перекинуться, – волчице было наплевать на ее новых друзей. Она рычала внутри нее. Пошли сейчас же! – Мне нужно вернуться в домик. Сейчас, – в ней сохранялась надежда, через несколько часов она сможет вернуться и посмотреть, как дела у Кейтлин.

– Ладно, – Финеас сунул ножи в сапоги и повернулся к Золтану. – Готов идти?

Золтан вложил меч в ножны.

– Да.

Финеас схватил Бринли, и через несколько секунд они материализовались в домике в Вайоминге.

Золтан быстро огляделся.

– Все выглядит так же. Днем никто не приходил.

На секунду фигура Бринли замерцала, пока она боролась, чтобы не дать волчице вырваться.

– Ого! – Финеас отскочил.

Она взяла себя в руки.

– Это было близко.

– Да уж я понял! – Финеас сдернул шляпу и провел рукой по волосам. – На секунду мне показалось, что я обнимаю волчицу!

– Почти так, – она села и стянула ковбойские сапоги. – Ненавижу обращаться в одежде. Она все равно всё порвет, – она стянула носки.

– Ты сейчас будешь раздеваться? – Финеас бросил предупреждающий взгляд на Золтана.

– Пожалуй, я проверю лошадей в конюшне, – он шагнул к входной двери, затем оглянулся на Финеаса, его глаза блеснули. – Ты не присоединишься ко мне?

Финеас бросил шляпу на кухонный стол.

– Через минуту.

Золтан фыркнул и вышел, закрыв за собой дверь.

– Он знает, как обращаться с лошадьми? – Бринли встала, чтобы расстегнуть ремень и джинсы.

– Конечно. Он привык к лошадям. Он – чувак из Средневековья, – Финеас отошел, чтобы закрыть окно. – Здесь нужны жалюзи.

– Боишься, что меня увидит олень? – она сбросила джинсы на пол и отбросила их в сторону. Ее руки дрожали, когда она расстегивала рубашку. – Я так взволнована. Я едва могу себя контролировать.

– Я тоже немного волнуюсь.

Ее щеки вспыхнули.

– Мы всегда раздеваемся перед обращением, – она делала это на глазах у других в течение многих лет, но внезапно почувствовала себя неловко, когда Финеас так пристально наблюдал за ней. Она сняла рубашку и бросила ее на стул. – Ты хочешь пойти со мной? Там целая куча деревьев, по которым можно лупить.

– Очень смешно. Мне нужно кое-что выяснить, но я вернусь за тобой через... сколько... два часа?

Она потянулась за спину, чтобы расстегнуть лифчик.

– Я не знаю, как долго меня не будет. Ты же знаешь, у меня не будет часов, – она сняла лифчик и бросила его поверх рубашки.

Он втянул в себя воздух. Она покраснела.

– Здравствуйте, дамы.

Она рассмеялась, радуясь, что ее застенчивость была недолгой, и направилась к двери.

– Увидимся позже, биг бой.

Он посмотрел на свои джинсы.

– Неужели это так очевидно?

Она усмехнулась, выходя на крыльцо. Прохладный воздух холодил ее кожу, но скоро она согреется в толстой меховой шубе.

– Ты ничего не забыла? – спросил Финеас с порога.

Она выскользнула из трусиков и бросила их ему через плечо.

– Прибереги их для меня, ладно?

Он поймал их, его глаза горели красным.

Она сбежала по ступенькам на травянистый луг. Наконец-то! Полная луна осветила ее, и она подняла руки, сдаваясь внутренней волчице.

Прилив энергии был оргазмическим, настолько сильным и подавляющим, что она не чувствовала боли от смещения костей или прорастания шерсти. Через несколько секунд она уже была волчицей.

Она была свободна.



Глава 17



– Будь осторожна, милая, – прошептал Финеас, глядя, как Бринли рысью бежит в лес.

Ее отец и бывший жених не знали, что она вернулась в Вайоминг, так что несколько часов она будет в безопасности. Национальный лес занимал более миллиона акров и был полон животных, так что искать ее было все равно что искать пресловутую иголку в стоге сена. Оставалось надеяться, что Ретт Бледдин будет ошиваться поблизости от своего ранчо. Что касается ее отца и его приспешников, то они будут далеко, на его ранчо в Монтане, занятые празднованием своей большой ежемесячной охоты.

И все же Финеас напрягся от беспокойства, когда Бринли скрылась из виду. Ты должен доверять ей, упрекнул он себя. Она оборачивалась с тех пор, как стала подростком. Она знала, как вести себя в лесу. И для нее было важно провести эту последнюю ночь дома.

Он вошел в конюшню и увидел, что Золтан что-то шепчет Молли, наполняя ее ясли сеном.

– Ну что?

Золтан взглянул на него с намеком на улыбку.

– Похоже, ты здесь не единственный влюбленный.

– Что? Кто еще?

Золтан наклонил голову к Молли.

– Кобыла. Она влюблена в дикого белого жеребца.

Финеас широко раскрыл глаза.

– Ты можешь с ней общаться?

– Да. Кстати, она одобряет вас с Бринли. Мерин тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы