Читаем Разыскивается: не-мертвый или живой полностью

– Лошадь слишком тяжелая, – перебил его Золтан.

– Вы можете сделать это вместе.

Джек покачал головой.

– Мы можем разорвать его надвое.

– Тогда соедините свои мысли, чтобы вы вместе приземлились у хижины. Вы можете это сделать. А пока они будут беситься из-за лошади, я подойду и схвачу Бринли. Мы все встретимся в хижине.

– Кроме меня, – пробормотал Фил. – Но вы, ребята, продолжайте. Веселитесь.

– Извини, чувак, – сказал Финеас.

Фил фыркнул.

– Я пошутил. Я хочу, чтобы ты вытащил Брин. Я останусь здесь. Я тоже беспокоюсь за свою семью.

Финеас вынул из сапога нож и протянул его Джеку.

– Вы можете это сделать?

Тот взял нож.

– Это безумная идея, но мне она нравится.

– Готов? – спросил Золтан. – На счет "три". Раз, два, три.

Джек и Золтан телепортировались. Джек с вампирской скоростью облетел вокруг лошади, перерезая три веревки, а Золтан повернулся лицом к лошади. Жеребец замер.

Люди Ретта закричали и прыгнули в загон. Ретт отпустил Бринли и отдал приказ своим людям, а ее охранники отошли в сторону, чтобы посмотреть.

Финеас телепортировался рядом с ней и схватил ее. Она ахнула, глядя на него в шоке. Он мельком увидел, как Золтан и Джек исчезли вместе с лошадью, а затем телепортировался, забрав с собой Бринли.

Они появились в каюте.

– Финеас! – она обняла его и рассмеялась.

Он ухмыльнулся.

– Я держу тебя. Ты в безопасности.

Она откинулась, сияя, а затем ее лицо сменилось паникой.

– Дикий белый жеребец! Мы должны спасти его!

– Бринли...

– Они его мучают! – в ее глазах блеснули слезы. – Мы должны спасти его.

– Я знаю. Ты не можешь быть свободной, если он не свободен.

– Вот именно.

– Пойдем со мной, – он повел ее на крыльцо.

Она ахнула.

Жеребец встал на дыбы. Джек и Золтан отскочили назад.

– Ты спас его, – прошептала она. Она прижала руку к груди и повернулась к Финеасу. По ее щеке скатилась слеза. – Ты спас его.

С улыбкой он смахнул слезу.

– Я знаю, как ты к нему относишься.

– Воу, – пробормотал Золтан лошади. – Успокойся. Давай снимем с тебя веревки.

Жеребец ударил копытом по земле, потом замер.

Джек медленно приблизился, затем просунул нож под веревки и разрезал их.

Веревки упали на землю, и жеребец вскинул голову.

Бринли снова перевела взгляд на Финеаса, и в ее глазах снова заблестели слезы.

– Ты спас меня. Ты спас жеребца. Ты – невероятный мужчина.

Золтан переглянулся с Джеком.

– Я думал, мы сделали всю работу.

Финеас поцеловал ее в лоб.

– Пока я жив, я буду сражаться с любым, кто попытается захватить дикого жеребца. И я никому не позволю уничтожить твой прекрасный дикий дух.

Со сдавленным рыданием она обняла его.

– Я люблю тебя. Я так боялась, что у меня никогда не будет возможности сказать тебе это, – она положила руки ему на щеки. – Я правда люблю тебя.

Он рассмеялся и закружил ее.

– Я снова начинаю чувствовать себя лишним, – пробормотал Джек.

– Пойдем, Казанова, – Золтан жестом пригласил его следовать за собой. – У нас есть еще одна работа.

Они вошли в конюшню.

– Наконец-то одни, – Финеас поцеловал Бринли, и она рассмеялась ему в губы.

– Не совсем, – она кивнула головой в сторону дикого белого жеребца. Он смотрел на них с любопытством.

– Подглядывающий Том, – Финеас притянул Бринли ближе. – Найди себе собственную девушку.

– Это можно устроить, – Золтан вывел Молли из конюшни. – Продолжай, девочка. Возьми своего мужика.

Джек усмехнулся.

– Ничего похожего на любовь.

Молли покачала головой и фыркнула. Дикий жеребец встал на дыбы и рысью направился к ней.

– Они обнимаются, – прошептала Бринли.

– Хорошая мысль, – Финеас уткнулся носом ей в шею.

– Я хочу тебя, – она поцеловала его в щеку и провела рукой по его груди. – Я хочу поцеловать тебя всего.

Его зрение порозовело.

– Как думаешь, Золтан? – громко сказал Джек. – Сегодня чудесный вечер. Может, постоим немного на страже? Минут пять?

Золтан фыркнул.

– По меньшей мере десять. В конце концов, он – доктор Любовь.

Финеас телепортировал Бринли в подвал.

Бринли разорвала рубашку.

– Поторопись.

Казалось, что все разочарование, гнев и страх, которые она пережила за последние несколько дней, были вылиты в горячий котел, и теперь он бурлил, доводя ее до безумия. Дрожащими пальцами она схватила его за пояс.

– Я так волновался за тебя, – он расстегнул ее рубашку.

– Я не хочу об этом думать, – она расстегнула молнию на его джинсах и стянула их вниз. Она была так близка к тому, чтобы вступить в брак с человеком, которого презирала; жить в подчинении, которое убивало бы ее медленно и мучительно, душило бы, унижало, ослабляло, пока от нее не осталось бы ничего.

Она должна жить. Она должна быть свободна. Внутри нее волчица взвыла от радости.

Она толкнула Финеаса обратно на кровать и стянула с него сапоги.

Он сел.

– С тобой все в порядке?

– Да, – она стянула с него джинсы и нижнее белье.

Он нахмурился.

– Они не причинили тебе вреда?

Ей не хотелось говорить о том, какой отчаянной и беспомощной она себя чувствовала. Она хотела чувствовать себя сильной. Держать все под контролем. Обладать властью. Она оттолкнула его и оседлала.

– Позволь мне сделать это. Мне нужно это сделать.

– Что сделать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы