– Извините, что прерываю, – крикнул Джек. – Но Ангус хочет, чтобы все собрались на ранчо Карсона. Я собираюсь забрать Фила и переместить его туда. Встреча начнется через пять минут.
– Финеас...
– Поговорим позже. Нам лучше помыться, – он подтолкнул ее в сторону ванной.
– Нейт! – Бринли оставила Финеаса у двери и побежала в фойе, чтобы обнять Нейта Карсона. – Ты ходишь! И ты... – она удержалась, чтобы не сказать "умер". – Ты вампир.
– Да. Я изменился в ту же ночь, когда тебя похитили, – он вздохнул. – И Кайл умер.
– Мне очень жаль.
Он похлопал ее по спине.
– По крайней мере, ты вернулась целой и невредимой.
– Привет, чувак, – Финеас стукнулся с Нейтом кулаком. – Слышал, ты надирал задницы на ранчо Бледдина.
Нейт улыбнулся.
– Никогда не думал, что буду сражаться бок о бок с медведем и тигром.
Бринли оглядела фойе дома Нейта. У стены были сложены мечи, а стол был завален боеприпасами. Сотрудники МакКея телепортировались с ящиками синтетической крови. Жена Джека, Лара, что-то проверяла в блокноте. Очевидно, она получила должность менеджера по снабжению для их новой базы операций.
– Ух ты, твое жилище стало вампирским центром.
Нейт кивнул.
– Моя жизнь стала намного интереснее.
Джек телепортировался вместе с Филом.
– Брин! – Фил подбежал к ней и обнял. – Слава Богу, с тобой все в порядке.
Она усмехнулась.
– Они спасли и дикого белого жеребца.
– Отлично, – он отвел ее в сторону. – Мне нужно с тобой поговорить.
– Ладно.
Он оглядел прихожую, затем провел рукой по лохматым волосам.
– Дело в том, что я... должен перед тобой извиниться. Я должен был вернуться в дом много лет назад, чтобы посмотреть, все ли с тобой в порядке. Я просто предположил, что ты не хочешь уезжать, когда ты не отвечала на мои письма...
– Что? – ее сердце на секунду замерло. – Письма?
– Да. Я видел письма, которые ты оставляла в хижине, и писал тебе в ответ...
– Ты мне писал? – кровь застыла у нее в жилах.
– Да, несколько раз. Я спрашивал, не хочешь ли ты уйти... – он замолчал, когда с ее губ сорвался сдавленный всхлип. – О, черт. Ты ведь так и не получила их, не так ли?
Она покачала головой. На ее глазах навернулись слезы.
– Я... я думала, ты меня бросил.
– О Боже, нет, Бринли, – он притянул ее к себе. – Черт! Неудивительно, что ты так злилась на меня.
Она обвила руками его шею.
– Ты мне писал.
– Да.
Она откинулась назад.
– Отец, должно быть, следил за хижиной. Он забирал твои письма.
– Сомневаюсь, что он делал это лично. Вероятно, это сделал один из его приспешников.
Она скорчила гримасу.
– Должно быть, он боялся, что я убегу.
– В конце концов, ты это сделала.
Она ахнула.
– О Боже, если за хижиной следили, он должен был знать о Пропащих мальчишках.
Фил поморщился.
– Вполне возможно. На его территории не происходит ничего, о чем бы он не знал.
– Но он не остановил меня, – она прикусила губу. – Тебе это не кажется странным?
– Хей, ребята, – Финеас присоединился к ним. – Собрание начинается.
Они вошли в большую гостиную Нейта, которая была заполнена дополнительными стульями из столовой. Все сели, а Ангус занял позицию перед каменным камином.
– У нас все отлично, – начал Ангус. – Прошлой ночью мы победили стаю оборотней и захватили ранчо Бледдина. А сегодня вечером мы успешно спасли Бринли Джонс.
Все приветствовали ее, и она улыбнулась Финеасу.
Ангус сцепил руки за спиной.
– У нас еще есть кое-какие незаконченные дела. Корки и Дмитрий остаются на свободе. Мы полагаем, что они прячутся на ранчо Джонса. Ретт Бледдин тоже там. Несмотря на то, что его свадьба завтра будет отменена, он все еще представляет потенциальную угрозу, так как планировал убить Бринли и ее...
– Что? – взвизгнула Бринли.
Финеас похлопал ее по колену.
– Я как раз собирался рассказать тебе об этом.
– Он собирался убить нас? – спросила она.
Финеас кивнул.
– Да. Чтобы он мог унаследовать все земли и богатства твоего отца.
– И завладеть волчьими стаями, – добавил Фил.
– Мы не можем полагаться на то, что он откажется от своего плана, – сказал Ангус. – Пока он где-то рядом с домом твоего отца, я думаю, твоя семья в опасности.
Бринли вскочила на ноги.
– Он может заставить Глинис выйти за него замуж. Мы должны вернуться.
– Я пойду, – Фил встал. – Я поговорю с отцом.
– Это может плохо кончиться, – предупредил его Ангус. – Мы пойдем с тобой. Ты хочешь уйти прямо сейчас?
Фил покачал головой.
– Надо подождать до завтра. Сегодня третья ночь полнолуния. Все оборотни будут способны превращаться. Если мы пойдем завтра ночью, они не смогут перейти в наступление. Они потеряют свое преимущество.
Ангус кивнул.
– Тогда завтра ночью.
Бринли глубоко вздохнула.
– Я тоже пойду.
– Нет! – Финеас вскочил на ноги. – Мы только что вытащили тебя оттуда. Ты не вернешься.
– Я буду в безопасности, пока все остальные там, – она повернулась к нему и прошептала: – Ты помог мне увидеть, какой сильной я могу быть. Я могу это сделать, – она расправила плечи. – Я больше не убегу от отца. Пришло время дать ему отпор.
Глава 25
– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил ее Фил следующим вечером.