Читаем Реализация ниже себестоимости полностью

Видите ли, я скопировал все на ваш компьютер, и она должна работать автономно. Я не понимаю зачем нужны дискеты.

Не надо думать, вставь любую дискету.

Парень поочередно вставлял дискеты в дисковод. При этом возникало сообщение: "Дискета не опознана". На последней сообщение исчезло. И появилось новое: "Подождите минуту".

Что сейчас происходит?

Не знаю, что происходит, но могу сказать одно, никаких расчетов не идет.

В смысле?

В том смысле, что эта программа рассчитана на обработку очень большого объема данных, сейчас, мне кажется, она морочит нам голову. Вот видите этот значок? Это она пыталась позвонить. А теперь пытается отправить факс.

Чушь, у меня нет факса.

Совершенно верно, факса у вас нет, но ваш компьютер подключен к локальной сети, и похоже программа ищет его там. Она уже открыла ваш электронный почтовый ящик и прочла ваши письма.

Лицо Зотова стало серым.

Сука. Сделай что - нибудь, отмени.

Я?

Да не ты. То есть ты. Выключи, отмени, сделай что - нибудь. А -- а, почти кричал Зотов.

Парень не сделал ни одного резкого движения, его рука сначала потянулась к кнопке питания, а затем опустилась. Программист встал, обошел стол и выдернул сетевой кабель из разъема. Тут же появилось сообщение: "Произошло отключение от сети, дальнейшая работа приостановлена". Зотов закрыл лицо руками и опустился на стул. Пока паренек летал по клавишам, Олег Игоревич сидел, молча погруженный в мрачные раздумья.

Ну что там?

Я понял, зачем ей понадобились дискеты, - обрадовался парень.

Зачем?

Она уничтожила информацию на них. Уничтожила себя и заразила сеть вирусом.

А чему ты радуешься?

Похоже у создателей этого пакета хорошее чувство юмора.

Ты сможешь все восстановить?

Конечно.

Ладно, узнай был ли отправлен факс и куда. Это можно сделать?

Да.

Тогда давай, давай работай.

Молодой человек забрал дискеты и отправился к себе, с его лица не сползала улыбка.

Стой. Ты куда?

Я сделаю это у себя. У вас нет нужных мне программ.

Ладно, - махнул рукой Зотов. Позови мне, пожалуйста, Милова из отдела.

Парень вышел и Зотов на минуту остался один.

Звали, Олег Игоревич, - появился на пороге Милов.

Заходи, Ринат, садись.

Хочу я тебе дать одно задание. Постарайся отнестись к нему серьезно.

В это время дверь без стука раскрылась, и на пороге появился улыбающийся программист.

Я принес вам факс, отправлено только половина страницы, вот взгляните. Он протянул страничку белой бумаги.

На листе было напечатано:

Отправитель:

Зотов Игорь Олегович.

Организация, имя в сети, телефон, факс, адрес.

Японский городовой, да как же это возможно? Как он узнал это все?

Ничего удивительного нет. Я не знаю, что было на второй части, но если он добрался до бухгалтерии и отдела кадров, то мог бы посмотреть и ваш табель и паспортные данные.

Я говорил, что компьютеры это хуже геморроя, - простонал Зотов.

Ну зачем вы так, - возразил парень, явно не чувствовавший себя виноватым.

Ладно, спасибо тебе, иди восстанавливай все это хозяйство, а у нас дела.

И Зотов закрыл за парнем дверь. x x x

Работа, так увлекшая сначала, превратилась в долгострой. Причиной тому стало финансовое состояние "Фагота". Его счет был арестован, на имущество наложен арест. Райдонович пообещал расплатиться с Гольдман автомобилем, но она явно не собиралась рисковать. Старков думал, что Гольдман узнала про ошибки наряду с реализацией ниже себестоимости, отстоять которые даже ей не по силам, а раз отстоять все не удастся, то платежеспособность "Фагота" была под большим вопросом. Гольдман впадала в крайности, то требуя немедленных результатов, то переводила людей на другую работу. Несколько дней Старков просто разбирал нормативку, помогая библиотекарю. Иногда он целыми днями заполнял таблицы реализации и задерживался допоздна. Лето перевалило за половину, и стало не так жарко. Старков возвращался поздним вечером домой и наслаждался спустившейся на город прохладой. В это время, в троллейбусе уже почти не было пассажиров, и он обратил внимание на чернявого широкоплечего парня, явно разглядывающего его из середины салона. Старков сделал вид, что не замечает его и устроился на сидении, достал из кармана сложенный в четверо листок факсимильной бумаги и в десятый раз стал перечитывать. Через две минуты его мысли были уже далеко, и, выходя на своей остановке, он даже не посмотрел в салон отъезжающего троллейбуса. Подходя к дому, Старков вспомнил, что не купил сигарет. Резко изменив направление движения, он направился к ближайшему ларьку. Ища мелочь по карманам и разглядывая свое отражение на стеклах, он увидел за спиной того самого парня. Парень быстрым шагом направлялся по дороге к общежитию. Что - то в нем было такое, что сразу бросалось в глаза. То ли его прическа была слишком спортивная, то ли походка слишком механическая и торопливая. Хотя все это было в пределах разумного, все вместе делало его похожим на персонаж из фильма. Старков проводил его взглядом до входа и, когда дверь хлопнула, снова забыл о нем.

Привет, баб Дусь, - поздоровался Старков с вахтером, входя в вестибюль.

А, Лешка. Все на пенсию зарабатываешь.

Зарабатываю, баб Дусь.

Ну и зря.

Почему это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы