Читаем Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса полностью

Несколько месяцев спустя, на Рождество, я встретила Натана, прогуливающегося по площади Верди с женой и двумя маленькими детьми.

– Вау, вы серьезно сидите здесь в такой холод? – удивился Натан. – Даже в Рождество?

– Верно, – сказала я. – Я отношусь к этому очень серьезно.

– Помните меня? Я тот парень, чей босс помешан на грамматике? – спросил Натан.

– Да, – сказала я. – Вы показали ему видео?

– Да, – подтвердил Натан. – У нас есть канал любителей грамматики, и я загрузил туда видео, где разговариваю с вами (the video of me talking to you). Всем понравилось!

The video of me talking to you – прекрасный пример проблемы, которую босс Натана обсуждал в своей презентации о герундиях. Не переусердствуйте с притяжательным падежом перед герундием. Как вы скажете?

1) I uploaded the video of me talking to you.

2) I uploaded the video of my talking to you.

Я предпочитаю me talking – именно так, как произнес Натан. Если выберете второй вариант, то talking станет герундием (существительным), а my – притяжательным местоимением для него. Что должно передать это предложение в первую очередь? Факт записывания разговора или видеозапись того, как Натан совершает определенное действие (talking)? Думаю, последнее. В первом варианте me станет дополнением предлога, а talking to you – причастной фразой, модифицирующей местоимение.

Если вы не согласны со мной, то как насчет этого?

She uploaded the video of me doing a triple cartwheel (Она выложила видео со мной, делающей тройное колесо).

Я точно не сказала бы: She uploaded the video of my doing a triple cartwheel[127] (Она выложила видео моего делания тройного колеса).

А как вы скажете?

Если я смогу сделать тройное колесо, то хочу, чтобы восхищались мною, а не видеосъемкой!

ТЕСТ



Является ли выделенное слово герундием?

Babies like eating items that they encounter on the floor.

Ответ: Да, оно выполняет функцию существительного.

33

Уроки рисования: дефисы и тире от А до Я


– Я редактор и моя мама редактор, мы видели статью о вас, – сообщила Ава, молодая женщина с заплетенными в косы волосами. – Я расскажу маме, что видела вас!

Я сидела за Грамматическим столом у станции метро «Западная 72-я улица», рядом с лестницей, ведущей к железнодорожным путям.

– Значит, редактирование генетически передается в вашей семье, – сказала я.

– Это забавно, – согласилась Ава. – Мама и я – редакторы, моя сестра – учительница английского языка, а папа – экономист. Получается, он лишний.

– Он окружен! – пошутила я.

– Да! – согласилась Ава. – Папа жалуется, что за обеденным столом идут споры по поводу тире!

Как человеку с генетической предрасположенностью к злоупотреблению длинными тире, мне понравилось это описание домашней жизни. Обсуждение различий между горизонтальными штрихами в тексте за обеденным столом популярно не только в семье Авы.

Но прежде чем мы двинемся дальше[128], важная информация: когда люди говорят о дефисе, то обычно имеют в виду так называемое тире, которое бывает средним (его еще называют коротким) и длинным.

Короткое тире также называют n-dash (эн-дэш), потому что его длина равна ширине буквы N. Оно ставится между числами, например 5–10, и при этом не отбивается пробелами.

Длинное тире еще называют m-dash (эм-дэш), потому что его длина равна ширине буквы M. Это и есть настоящее тире. Когда люди говорят «тире», по крайней мере в США, то обычно имеют в виду длинное – это самая длинная из горизонтальных черт, которые можно увидеть в профессиональных публикациях:

Дефис -

Короткое тире (n-dash) —

Длинное тире (m-dash) —

Волнистая линия (червяк) ~

Вот пример использования тире m-dash (оно же dash):

Being a chocolate taster is hard work – but someone’s got to do it! (Быть дегустатором шоколада – тяжелая работа, но кто-то должен ее делать!)

Неожиданный смысловой поворот после тире делает его чем-то вроде взрывоопасной запятой.

Это был одиночный m-dash, но часто они ходят парами и могут резко перевернуть идею с ног на голову:

My friend just got a raise – her first in many years – and promptly moved to Provo (Моя подруга только что получила прибавку – первую за много лет – и сразу переехала в Прово).

Цитируя подобные примеры за Грамматическим столом или на уроках грамматики, я отмечаю жестами места, где ставятся тире. Такие «ручные тире» похожи на джазовые руки[129], но менее известны.

Перейти на страницу:

Похожие книги