Читаем Ребекка с фермы Солнечный Ручей полностью

- Рядом? Ну нет; я думаю, за тысячи миль. Из Темперанса  мы  ехали  на  поезде, а потом очень долго в экипаже к кузине Энн и у нее  ночевали.  Потом  мы встали и еще ехали в бричке до  Мейплвуда,  чтобы  посадить  меня  в  ваш  почтовый дилижанс. Наша ферма от всего далеко, только  школа  и  молитвенный  дом близко, в Темперансе, за две мили от нас... Я думаю, что здесь, наверху,  рядом с вами, не хуже, чем на колокольне. Я знаю  одного  мальчика,  который  лазил на колокольню нашего молитвенного дома. Так вот он говорит, что, когда  смотришь оттуда, люди и коровы кажутся не больше  мух.  Мы  с  вами  еще  не  встретили никаких людей на пути, но насчет коров я немного разочарована: они  не кажутся такими маленькими, как я надеялась. Но все же,  -  добавила  она,  оживляясь, - они и не такие большие, как  когда  мы  смотрим  на  них  снизу  вверх, правда? Мальчики всегда делают все замечательно интересное, а девочки  только то отвратительно скучное, что остается. Девочки не могут  лазить  так  высоко, или уходить так далеко, или ложиться спать так  поздно,  или  бегать  так быстро.

Мистер Кобб вытер рот тыльной стороной руки и судорожно глотнул воздух.  У него было такое чувство, словно его гонят по горной цепи, с пика  на  пик,  не давая перевести дух перед новым подъемом.

- Никак не соображу, где же это находится твоя ферма, - сказал  он,  -  хотя я бывал в Темперансе и даже жил прежде ближе к тем  местам.  Как  зовут  твою мать?

- Орилия Рэндл, а нас - Ханна Люси Рэндл, Ребекка Ровена  Рэндл,  Джон  Галифакс Рэндл, Дженни Линд Рэндл,  Маркиз  Рэндл,  Фанни  Эльслер  Рэндл  и  Миранда Рэндл. Половину из нас назвала мама, а другую половину  -  папа,  но  нас вышло нечетное число, поэтому папа с мамой  решили,  что  будет  неплохо  назвать Миру в честь тети Миранды, которая живет в Риверборо. Они надеялись,  что от этого будет какой-то прок, но ничего не вышло, и теперь мы  зовем  ее  просто Мира Вообще-то мы все названы в честь кого-нибудь: Ханна - из сказки,  я - из "Айвенго", Джон Галифакс - тоже джентльмен из книжки, Марк - в  честь  дяди, Маркиза де Лафайета[3],  папиного  близнеца,  который  умер  в  детстве.  (Близнецы очень часто умирают, не успев вырасти, а тройняшки - почти всегда.  Вы это знали, мистер Кобб?) Мы зовем его не Маркиз, а  просто  Марк.  Дженни  названа в честь певицы, а Фанни - красивой танцовщицы; но мама говорит,  что  обе - невпопад, потому что у Дженни совсем нет слуха, а у Фанни -  ноги  как  деревянные. Мама хотела бы называть их Джейн и Фрэнсис и  совсем  пропускать  их вторые имена, но говорит, что это было бы нечестно по отношению  к  папе.  Она говорит, что мы всегда и во всем должны быть на стороне папы, потому что  все в жизни было против него, и что он не умер бы, если бы ему больше  везло  в жизни. Пожалуй, это все, что можно сказать о нашей семье, - закончила  она  серьезно.

- Скажите  на  милость!  Сдается  мне,  что  и  этого  достаточно!   -  воскликнул мистер Кобб. - Не так уж много имен  осталось,  когда  ваша  мама  всех вас назвала. Изрядная у тебя память. Уроки ты,  думаю,  заучиваешь  без  труда, а?

- Заучить нетрудно; трудно достать туфли, чтобы  можно  было  пойти  в  школу и эти уроки заучить. Эти туфли, что на мне, чистые и новые, они должны  проноситься шесть месяцев. Мама всегда повторяет, что надо беречь туфли. Но,  похоже, нет никакого другого способа сберечь туфли, как только  снять  их  и  ходить босиком; но в Риверборо я не смогу ходить  босиком:  я  опозорила  бы  этим тетю Миранду... Как только я поселюсь у тети  Миранды,  сразу  пойду  в  школу, а через два года - в учительскую семинарию в Уэйрхеме. Мама  говорит,  что так им удастся сделать из меня человека. Я собираюсь  стать  художницей,  как мисс Росс, когда кончу учиться. Во всяком  случае,  я  думаю,  что  буду  художницей. Мама считает, что мне лучше стать учительницей.

- Не на старой ли ферме Хоббов вы живете, а?

- Нет, наша ферма - это именно ферма Рэндлов, по крайней мере  так  ее  называет мама. Я называю ее "ферма Солнечный Ручей".

- Ну, думаю, неважно, как там ты ее называешь, лишь бы знала, где  она  находится, - заметил мистер Кобб назидательным тоном.

Ребекка с укоризной, почти сурово, направив на  него  весь  свет  своих  глаз, сказала:

- О, не говорите так! Не будьте вы как все остальные! Это очень важно,  как называть то, что нас  окружает.  Когда  я  говорю  "ферма  Рэндлов",  вы  представляете, как она выглядит?

- Нет, не скажу, чтоб представлял, - отвечал мистер Кобб смущенно.

- Ну, а когда я говорю "ферма Солнечный Ручей", что сразу приходит вам  в голову?

Мистер Кобб чувствовал себя как рыба, которую извлекли из родной стихии  и оставили задыхаться на песке. Уклониться от ужасной обязанности дать ответ  было совершенно невозможно - глаза Ребекки  были  прожекторами,  пронзавшими  его мозг насквозь и прощупывавшими все, вплоть до плеши на макушке.

- Наверное, там поблизости есть ручей, - сказал он неуверенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Облачный полк
Облачный полк

Сегодня писать о войне – о той самой, Великой Отечественной, – сложно. Потому что много уже написано и рассказано, потому что сейчас уже почти не осталось тех, кто ее помнит. Писать для подростков сложно вдвойне. Современное молодое поколение, кажется, интересуют совсем другие вещи…Оказывается, нет! Именно подростки отдали этой книге первое место на Всероссийском конкурсе на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру». Именно у них эта пронзительная повесть нашла самый живой отклик. Сложная, неоднозначная, она порой выворачивает душу наизнанку, но и заставляет лучше почувствовать и понять то, что было.Перед глазами предстанут они: по пояс в грязи и снегу, партизаны конвоируют перепуганных полицаев, выменивают у немцев гранаты за знаменитую лендлизовскую тушенку, отчаянно хотят отогреться и наесться. Вот Димка, потерявший семью в первые дни войны, взявший в руки оружие и мечтающий открыть наконец счет убитым фрицам. Вот и дерзкий Саныч, заговоренный цыганкой от пули и фотокадра, болтун и боец от бога, боящийся всего трех вещей: предательства, топтуна из бабкиных сказок и строгой девушки Алевтины. А тут Ковалец, заботливо приглаживающий волосы франтовской расческой, но смелый и отчаянный воин. Или Шурик по кличке Щурый, мечтающий получить наконец свой первый пистолет…Двадцатый век закрыл свои двери, унеся с собой миллионы жизней, которые унесли миллионы войн. Но сквозь пороховой дым смотрят на нас и Саныч, и Ковалец, и Алька и многие другие. Кто они? Сложно сказать. Ясно одно: все они – облачный полк.«Облачный полк» – современная книга о войне и ее героях, книга о судьбах, о долге и, конечно, о мужестве жить. Книга, написанная в канонах отечественной юношеской прозы, но смело через эти каноны переступающая. Отсутствие «геройства», простота, недосказанность, обыденность ВОЙНЫ ставят эту книгу в один ряд с лучшими произведениями ХХ века.Помимо «Книгуру», «Облачный полк» был отмечен также премиями им. В. Крапивина и им. П. Бажова, вошел в лонг-лист премии им. И. П. Белкина и в шорт-лист премии им. Л. Толстого «Ясная Поляна».

Веркин Эдуард , Эдуард Николаевич Веркин

Проза для детей / Детская проза / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги