Читаем Речевая коммуникация полностью

При всем многообразии потенциально возможных мелодических изменений для русского языка важны два основных типа мелодики: нисходящая и восходящая.

Нисходящая мелодика характеризуется понижением высоты голоса и используется в повествовательных и побудительных предложениях, а также в вопросительных предложениях с вопросительным словом и некоторых типах восклицательных предложений.

Восходящая мелодика характеризуется повышением высоты тона и свойственна вопросительным предложениям без вопросительного слова (общий вопрос), а также реализуется в неконечных частях распространенного высказывания и некоторых восклицательных предложениях.

Безусловно, в звучащей фразе реализуются и другие типы мелодических изменений, например восходящее-нисходящее или нисходяще-восходящее, возможны также отрезки речи, характеризующиеся ровным движением тона. Однако важными для различения смысла высказывания являются прежде всего два указанных основных типа, что можно продемонстрировать на примере следующего анекдота.

Судебное заседание закончилось вынесением вердикта: считать гражданина Рабиновича виновным в оскорблении его соседа Зильбермана; обязать ответчика принести публичные извинения пострадавшему. Рабинович искренне раскаялся и выразил готовность здесь же исправить положение.

– Зильберман честный человек? Зильберман не мошенник? – эмоционально начал он.

– Так не пойдет! – остановили его.

– Я что-то не пойму: мы договорились о словах или мелодии? – возразил хитрец[37].

Основными показателями, с помощью которых оценивается характер мелодических изменений во фразе, являются интервал изменения тона, а также общий тональный диапазон фразы. Интервал – это величина изменения тона (повышения или понижения). Так, общий вопрос характеризуется большим интервалом повышения тона по сравнению с тем, которое происходит в незавершенных частях высказывания. Считается, что величина интервала изменения тона определяет экспрессивную окраску фразы.

Тональный диапазон – это разность между минимальной и максимальной высотой тона в пределах высказывания. Как мы уже говорили, величина тонального диапазона характеризует прежде всего голос, однако использование в речи всех возможностей тонального диапазона способствует повышению ее выразительности.

Если интервалы изменения тона незначительны или если речь характеризуется небольшим тональным диапазоном, то у слушателей возникает ощущение монотонности речи. По мнению психологов, у человека, слушающего монотонную речь, включается охранительное торможение нервной системы, что приводит к рассеиванию внимания и утомлению. Информация, преподнесенная монотонно, воспринимается слушателями более придирчиво, критично, самые сильные аргументы расцениваются как неубедительные, примеры кажутся невыразительными. Человека, говорящего таким тоном, начинают подозревать в безразличии к обсуждаемой проблеме и партнерам.

Важными компонентами интонации являются синтагматическое членение и паузация.

Синтагматическое членение – это разбиение высказывания на смысловые отрезки, которые в устной речи характеризуются обособленным интонационным оформлением. Эти отрезки являются интонационно нечленимыми и называются фонетическими синтагмами (другое, устаревшее название – «речевые такты»). Поскольку главным (но не единственным) средством синтагматического членения является мелодика, то его называют также интонационным или мелодическим (ритмико-интонационным или ритмомелодическим).

Одним из средств синтагматического членения является пауза (перерыв в звучании), которая, однако, не всегда сопровождает выделяемые границы синтагм. Более того, слушатели часто слышат паузу там, где ее нет, и наоборот, не воспринимают реально присутствующий в речевом сигнале перерыв в звучании. Это говорит о том, что паузы в речи выполняют не только (и не столько) функцию ее членения на синтагмы, но и некоторые другие функции. В связи с этим можно считать паузацию относительно самостоятельным интонационным средством и определить ее как расстановку пауз (перерывов в звучании).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука