Читаем Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник полностью

Guten Tag! Verzeihen Sie (Verzeihung), ist dort (spricht Краузе)? dort) Herr Krause (Frau Krause)? (вежливо).


Без предварительного приветствия обращение звучит невежливо:

Это господин Краузе (фрау Краузе)?

Ist dort Herr Krause (Frau Krause)?


Фамильярно-дружеские обращения:

Это ты, Моника?

Bist du das, Monika?


Моника, это ты?

Monika, bist du das?


Моника, ты?

Monika, (du)?

Уточняющие ответы

В ответ следует уточняющая реплика:

Утвердительная, как правило, оформляется выражениями:

Да.

Ja.


Да, вы не ошиблись.

Ja, Sie sind richtig verbunden.


Совершенно верно.

Да, это я.

Ja, das bin ich. (Ja, ich bin's).


Это я.

Ja, ich.


Если же набравший номер не расслышал, он должен поздороваться, попросить извинения и затем уточнить, с кем ведет разговор.

Доброе утро (Добрый день, Добрый вечер)! Извините, это гостиница «Берлин»?

Guten Morgen (Guten Tag, Guten Abend)! Entschuldigen (Verzeihen) Sie (bitte) ist dort das Hotel «Berlin»(spreche ich mit dem Hotel «Berlin»)?


Это справочное бюро?


Guten Morgen (Guten Tag, Guten Abend}! Entschuldigen (verzeihen) Sie (bitte) ist dort die Auskunft? (Spreche ich mit der Auskunft)?


Это секретарь директора?

Guten Morgen (Guten Tag, Guten Abend)! Entschuldigen (verzeihen) Sie (bitte), ist dort das Sekretariat (spreche ich mit dem Sekretariat)?


Девушка, это гостиница «Берлин»?

Простите, это гостиница «Берлин»?

Entschuldigen (Verzeihen) Sie, ist dort das Hotel «Berlin»?


При обращении к знакомому после обязательного приветствия также может следовать уточняющая реплика, если голос в трубке прозвучал нечетко:

Добрый день! Простите, это господин Краузе (фрау Краузе)?

Guten Tag! Verzeihen Sie (Verzeihung), ist dort (spricht Краузе)? dort) Herr Krause (Frau Krause)? (вежливо).


Без предварительного приветствия обращение звучит невежливо:

Это господин Краузе (фрау Краузе)?

Ist dort Herr Krause (Frau Krause)?


Фамильярно-дружеские обращения:

Это ты, Моника?

Bist du das, Monika?


Моника, это ты?

Monika, bist du das?


Моника, ты?

Monika, (du)?


 Отрицательная выражается следующим образом:

Вы ошиблись.

Вы ошиблись номером.

Вы не туда попали.

Вы не туда звоните.

Вы набрали неправильный номер.

Sie sind falsch verbunden. (Da sind Sie falsch verbunden).


Вы неправильно набрали.

Вы не то набрали.

Вы не так набрали.

Sie haben sich in der Nummer geirrt. (Sie haben falsch gew"ahlt).


Нет, это не Краузе.

Здесь таких нет.

Таких здесь нет.

Такого (такой) у нас (здесь) нет.

Nein, hier ist nicht Krause.


Куда вы звоните?

Вы какой номер набрали?

Вы правильно набрали?

Вы куда звоните?

Вы что набрали?

Welche Nummer haben Sie gew"ahlt?

Выражения просьбы позвать к телефону

В реплике-просьбе позвать к телефону какого-либо человека называется фамилия или имя этого человека. Выбор той или иной формы при этом определяется, во-первых, тем, куда мы звоним и с какой целью, и, во-вторых, тем, как мы обращаемся к данному лицу в устном общении. Просьба всегда сопровождается словом «Пожалуйста» — Bitte.

Если звонят в учреждение, то здороваются, представляются. Вежливая просьба включает слова «будьте добры», «будьте любезны» — Seien Sie so gut (nett, liebensw"urdig):

Директора, пожалуйста.

Den Direktor bitte!


Будьте добры директора.

Будьте добры товарища директора.

Seien Sie so gut (nett, liebenw"urdig), den Direktor bitte!


Часто употребляемый стереотип:

Соедините меня с…

Verbinden Sie mich bitte mit + сущ. в дат.п.


Например: — Соедините меня с директором! — Verbinden Sie mich bitte mit dem Direktor! — Guten Tag, hier ist (spricht) M"uller.


При просьбе позвать какое-либо лицо к телефону, называют его фамилию (или должность, или то и другое):

Позовите, пожалуйста, фрау Шульц (Карин)!

Позовите, пожалуйста, к те лефону фрау Шульц!

Попросите, пожалуйста, (к телефону) Карин Шульц!

Rufen Sie bitte Frau Schulz an den Apparat (ans Telefon)! Rufen Sie bitte Karin Schulz an den Apparat (ans Telefon)!


Я прошу Бернда Мюллера.

Bitte Bernd M"uller (an den Apparat)!


Можно (ли) попросить (позвать) Юргена?

K"onnen (K"onnten) Sie bitte J"urgen an den Apparat holen (rufen)?


Нельзя ли попросить (позвать) Юргена?

Вы можете позвать Юргена?

Вы не можете попросить Юргена?

Вы не могли бы попросить Юргена?

K"onnten Sie vielleicht J"urgen an den Apparat (ans Telefon) holen (rufen, bitten)?


Можно (ли) Юргена?

Нельзя ли Юргена?

Ist (w"are) es m"oglich, J"urgen an aen Apparat (ans Telefon) zu holen (rufen)?

K"onnte ich bitte J"urgen sprechen? (Ich h"atte gern J"urgen gesprochen!)


Вам не трудно позвать Юргена?

Вас не затруднит позвать Юргена?

Seien (W"aren) Sie so nett (liebensw"urdig, gut) und bitten (rufen, holen) Sie J"urgen an den Apparat (ans Telefon)!


Добавочный 110, пожалуйста!

Bitte Apparat 110!


Стилистически сниженная просьба позвать кого-либо к телефону:

Мне нужно Курта.

Мне Курта.

Виктора Васильевича!

Витю!

Каштанова!

Это — в немецком речевом этикете отсутствует.

Ответы говорящего по телефону

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга VI. Смерть и Воскресение
Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга VI. Смерть и Воскресение

6-я книга, завершающая цикл исследований на тему «Иисус Христос. Жизнь и учение», целиком посвящена событиям, разворачивавшимся в течение нескольких дней и знаменовавшим собой окончание земной истории Иисуса Христа – Сына Божия и Сына Человеческого.Что говорят нам евангелисты о последних днях, часах и минутах Его жизни? Как описывают Его воскресение? Почему их повествования об этих событиях столь существенно разнятся и насколько они достоверны? Почему жизнь Иисуса закончилась столь мучительной и позорной смертью? В чем значение смерти Иисуса для христиан и почему Воскресение Христово остается главным праздником христианской Церкви, центральным пунктом христианского богословия? Почему история последних дней земной жизни Христа продолжает двадцать веков спустя оказывать столь мощное духовно-эмоциональное воздействие на миллионы людей? На все эти и многие другие вопросы призвана ответить настоящая книга.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика
Справочник необходимых знаний
Справочник необходимых знаний

Факты, факты, факты — вот то, что сегодня имеет значение. Кто с ними знаком, тот сможет о них судить, без труда поддерживать разговор и отвечать на вопросы своего собеседника. Но это еще не все: широкая образованность, знакомство с далекими друг от друга сторонами человеческой деятельности, историей, политикой, искусством облегчают овладение специальными знаниями. Узкий специалист — тот, кто знает почти все ни о чем и почти ничего — обо всем.Книга составлена в виде сгруппированных по разделам вопросов из разных областей знаний и ответов на них. В ней нет таблиц и справочных материалов, но она сможет повысить как образованность читателя, так и мнение окружающих о нем.Благодаря этому справочнику вам будет несложно поддержать разговор в любой компании!

Владимир Аронович Менделев

Справочники / Словари и Энциклопедии