— Эй ты, парень! — крикнул тогда начальник округа.— Признавайся, что ты колдун, и тебя перестанут бить!
Ли Кую ничего не оставалось, как признаться в том, что он колдун по имени Ли-эр. Тогда принесли большую кангу, надели ее на Ли Куя и посадили его в главную тюрьму.
Когда его привели в камеру, он сказал:
— Я служу божеству, так как же осмелились вы надеть на меня кангу?! Теперь я уничтожу все население Цзичжоу!
Здесь следует сказать о том, что и охрана, и надзиратели тюрьмы, все знали о величии и высоких добродетелях праведника Ло, и среди них не было ни одного, кто бы его не почитал. Поэтому они принялись расспрашивать Ли Куя:
— Кто же ты в действительности?
— Я один из самых близких людей праведника Ло и постоянно состою при нем,— ответил Ли Куй.— Я совершил проступок и оскорбил святого отца, поэтому он отправил меня сюда, заставив меня перенести все эти мучения. Но дня через три он обязательно придет и выручит меня. Если только вы не принесете мне вина и мяса, то я сделаю так, что все вы погибнете со своими семьями.
Услышав эти слова, все надзиратели и охранники очень испугались, купили вина и мяса и стали потчевать Ли Куя. А Ли Куй, поняв, что его боятся, понес такую чушь, что тюремные служители еще больше испугались. Они согрели ему воды для мытья, принесли чистую одежду и дали переодеться. Ли Куй говорил:
— Если у меня будет недостаток в вине и мясе, то я улечу отсюда, и тогда вам плохо придется!
А тюремная стража делала все, чтобы только умилостивить его. Однако нет надобности распространяться здесь о дальнейшем пребывании Ли Куя в тюрьме в Цзичжоу.
Расскажем лучше, как праведник Ло поведал Дай Цзуну о том, что произошло ночью в монастыре. Узнав обо всем, Дай Цзун пришел в отчаяние и стал умолять праведника спасти Ли Куя. Праведник оставил Дай Цзуна пожить в монастыре и стал расспрашивать его о том, что делается в лагере. Тогда Дай Цзун рассказал ему о Чао Гае и Сун Цзяне, об их справедливости и бескорыстии, о том, что они всегда делают только то, что добродетельно и нравственно, совершают угодные небу дела, поведал он и о том, что они дали клятву не причинять никакого вреда честным и справедливым чиновникам и людям, почитающим родителей, а также тем, кто строго блюдет свой супружеский долг. Много еще хорошего рассказал о своих товарищах Дай Цзун.
Рассказ Дай Цзуна доставил праведнику Ло большое удовольствие. Так прошло пять дней. И каждый день Дай Цзун совершал перед праведником земные поклоны и молил его спасти Ли Куя.
— Таких людей, как он, вы должны изгонять из своего лагеря,— говорил ему на это праведник Ло.— Не бери его с собой обратно!
— Да вы не знаете его, святой отец! — отвечал на это Дай Цзун.— Хотя человек он грубый и невежественный и не знает правил приличия, но и у него есть свои достоинства. Прежде всего он человек честный и прямой и никогда не позволит себе присвоить ничего чужого. Затем, он никому не льстит, и если бы даже ему пришлось умереть, то и тогда он сохранил бы верность. В-третьих — он не развратный и неиспорченный человек, не жаден до богатств и никогда не изменит справедливому делу. Он храбр и всегда первым готов идти в бой. За все эти качества Сун Цзян и полюбил его. Я и подумать не могу о том, чтобы вернуться без него обратно. Я не мог бы тогда показаться на глаза Сун Цзяну.
— Да я ведь знаю, что он является одной из звезд неба, Звездой войны,— сказал тогда, смеясь, праведник Ло.— Люди много грешили, и потому он был послан на землю уничтожить их. Как же я могу идти против воли неба и вредить этому человеку? Я просто хочу немного исправить его и скажу, чтобы его вернули вам.
Дай Цзун поклонился и поблагодарил праведника.
— Духи-хранители, где вы? — позвал праведник.
Не успел он произнести эти слова, как налетел порыв ветра перед Залом долголетия и появился дух в желтой косынке на голове. Низко склонившись перед праведником, дух сказал:
— Что прикажете, святой отец?
— Срок наказания для того человека, с которым я посылал тебя в Цзичжоу, кончился,— молвил праведник.— Отправляйся в тюрьму и доставь этого человека сюда. Только поторопись!
Дух-хранитель поклонился праведнику и исчез. Прошел примерно час, и он спустил Ли Куя с неба. Дай Цзун бросился поднимать его и спросил:
— Дорогой брат! Где был ты эти дни?
Ли Куй, увидев праведного Ло, начал отбивать перед ним земные поклоны, приговаривая:
— Дорогой отец! Я никогда больше не осмелюсь поступать подобным образом!
— С этого времени,— сказал ему праведник Ло,— ты должен изменить свой характер и все свои силы отдать на то, чтобы помогать Сун Цзяну. Никогда не допускай злых помыслов в сердце своем.
— Я почитаю тебя за отца родного,— сказал Ли Куй, снова кланяясь.— Как же могу я ослушаться?
— Да где же ты все-таки был? — снова спросил его Дай Цзун.