В тот же миг из рядов, пришпорив своего коня, с секирой в руках вылетел воин. Это был «Непобедимый» Хань Тао. Ни слова не говоря, он вступил в бой с Чжан Цином. Всадники налетели друг на друга. Хань Тао хотелось, чтобы Сун Цзян видел всю его отвагу, и потому он яростно бился с Чжан Цином. Но не успели они схватиться и десять раз, как Чжан Цин поскакал прочь. А Хань Тао, опасаясь, как бы Чжан Цин не пустил в ход камни, не стал преследовать его. Увидев, что никто не гонится за ним, Чжан Цин повернул коня и ринулся вслед за противником. И вот в тот момент, когда Хань Тао хотел уже поднять копье и броситься на врага, Чжан Цин, потихоньку приготовивший камень, прицелился и попал Хань Тао прямо в переносицу. У того из носу хлынула кровь, и он поскакал к своему отряду.
Наблюдая за боем, Пэн Цзи рассвирепел и, не дожидаясь приказа Сун Цзяна, поднял свое копье с трезубцами и верхом на коне ринулся на Чжан Цина. Но не успели они съехаться, как Чжан Цин снова незаметно достал камень и метнул его в лицо Пэн Цзи. Тот выронил копье и, повернув коня, ускакал. Таким образом, уже несколько главарей Сун Цзяна потерпели поражение. В сердце начальника закралась тревога, и он хотел отступить, как вдруг из-за спины Лу Цзюнь-и кто-то громко крикнул:
— Если мы сегодня падем духом, то как сможем воевать после? Смотрите, попадет ли он в меня своим камнем?
Сун Цзян узнал в говорившем «Безобразного зятя» Сюань Цзаня. Пришпорив коня и взмахнув мечом, он ринулся на Чжан Цина.
— Да знаешь ли ты, что такое искусство метания камней? — воскликнул Чжан Цин.— Сколько бы воинов ни сражались со мной, я всех заставлю бежать.
— Так это ты бил других! — крикнул Сюань Цзань.— А вот посмотрим, что сможешь ты сделать со мной?!
Но не успел он договорить, как Чжан Цин поднял руку, и камень угодил Сюань Цзаню прямо в рот. Сюань Цзань сразу же свалился с коня. Гун Ван и Дин Дэ-сунь хотели захватить его в плен, но это им не удалось. Все люди Сун Цзяна, а их было много, поспешили к Сюань Цзаню на выручку.
Сун Цзяна охватил страшный гнев. Он взял свой меч, отрезал от одежды кусок материи и торжественно произнес:
— Клянусь, что я не уйду отсюда, пока не поймаю этого человека!
Тогда Ху-Янь Чжо спросил Сун Цзяна:
— Уважаемый начальник, что значат ваши слова? Выходит, все мы ничего не стоим?
Тут он пришпорил своего вороного коня с белоснежными копытами и выехал перед строем. Отчаянно ругаясь, он кричал Чжан Цину:
— Слышал ли ты когда-нибудь о полководце Ху-Янь Чжо?
— Ты опозорил честь императорского дома, битый полководец! — заорал Чжан Цин.— Что ж, и тебе захотелось испытать могучую силу моего искусства?!
Не договорив, он метнул камень. Ху-Янь Чжо взмахнул своими плетками, но камень угодил ему прямо в запястье. Рука Ху-Янь Чжо сразу повисла, и, не в состоянии больше действовать плетками, он вернулся к своему отряду.
— Командиры конных отрядов все ранены! — крикнул Сун Цзян.— Кто из пеших командиров отважится схватить этого мерзавца?!
И тут с мечом в руках, гордо выпятив грудь, выступил Лю Тан, готовый к бою. Но Чжан Цин, увидев его, расхохотался и стал браниться.
— Эх вы, горе-вояки! — кричал он.— Ведь ваши конные командиры потерпели поражение, так куда же вы пешие лезете?
Насмешка Чжан Цина разозлила Лю Тана, и он ринулся на противника. Но тот не стал драться и поскакал к своим. Лю Тан погнался за ним. И вот между всадником и пешим начался бой. А надо вам сказать, что Лю Тан по характеру был человеком горячим. Поторопившись, он взмахнул мечом, но попал не в Чжан Цина, а в его коня. От боли конь взбрыкнул задними ногами и так хлестнул Лю Тана хвостом по лицу, что у того в глазах потемнело. Тут Чжан Цин запустил в него камнем, и Лю Тан повалился на землю. Он попытался подняться, но к нему бросилось несколько человек из отряда противника, которые поволокли его к себе в отряд.
— Кто спасет Лю Тана?! — крикнул Сун Цзян.
На этот раз пришпорил коня «Черномордый зверь» Ян Чжи и, взмахнув своим мечом, ринулся на Чжан Цина. Тот выехал навстречу с копьем в руках и сделал вид, что хочет сразиться с ним. Но когда Ян Чжи размахнулся и хотел ударить Чжан Цина, тот наклонился к стременам, и удар Ян Чжи не попал в цель. Затем Чжан Цин схватил камень и с криком «Попади» бросил его. Камень пролетел под рукой у Ян Чжи, и Чжан Цин метнул еще один камень, который с грохотом ударился о шлем Ян Чжи. Ян Чжи до того напугался, что потерял всякую охоту продолжать бой и, пригнувшись к луке седла, ускакал прочь. Сун Цзян стал размышлять:
«Если мы утратим наш боевой дух, то как сможем вернуться в Ляншаньбо? Кто поможет мне избежать позора?»
Тут Чжу Тун взглянул на Лэй Хэна и обратился к нему с такими словами:
— Одному с этим делом, видно, не справиться. Придется нам выступить вдвоем и взять его в клещи.
И, отделившись от строя, Чжун Тун — слева, а Лэй Хэн — справа с мечами в руках ринулись вперед, чтобы схватиться с врагом.
— Один не может справиться, так решили попробовать вдвоем,— смеясь, сказал Чжан Цин.— Да пусть вас хоть десять человек придет, все равно толку не будет.