Читаем Речные заводи (том 2) полностью

— У них там в городе,— докладывал Бай-шэн,— есть один грозный полководец по имени Чжан Цин. Он уроженец Чжандэ и потомственный военный. Чжан Цин настолько искусен в метании камней, что никогда не бьет мимо. Народ прозвал его «Стрела без оперения». Под его началом служат два помощника; одного из них зовут Гун Ван «Тигр с пятнистой шеей». Все тело его разрисовано наподобие шкуры тигра, и голова тигра изображена на его шее. Он искусно метает дротики, сидя на коне. Второго зовут Дин Дэ-сунь «Раненный стрелой тигр». Он весь покрыт шрамами, даже на лбу и на щеке у него заметны следы ранений. Дин Дэ-сунь, сидя на коне, мастерски бросает копье с рогатиной. Когда господин Лу Цзюнь-и подошел к городу, в течение десяти дней никто не показывался оттуда, чтобы вступить в бой. А позавчера выехал на коне Чжан Цин. В бой с ним с нашей стороны вступил Хао Сы-вэнь. После нескольких схваток Чжан Цин бросился бежать. Хао Сы-вэнь погнался за ним, но, раненный в голову камнем, полетел с коня. Тут Янь Цин пустил стрелу прямо в лошадь Чжан Цина и таким образом спас Хао Сы-вэня. Однако бой был проигран. На следующий день «Владыка демонов» Фань Жуй, Сян Чун и Ли Гунь, подняв свои щиты, выехали вперед, чтобы сразиться с врагом. Но тут Дин Дэ-сунь неожиданно метнул в них зубчатое копье и попал в Сян Чуна. Таким образом, сражение снова было проиграно. Сейчас наши раненые помещены в лодку и находятся на излечении. Командующий послал меня к вам, уважаемый начальник, сообщить об этом и просить вас срочно оказать ему помощь.

Выслушав его, Сун Цзян тяжело вздохнул и, обращаясь к своим воинам, воскликнул:

— Ну и не везет же этому господину Лу Цзюнь-и! Я дал ему в помощь военного советника У Юна и Гун-Сунь Шэна, рассчитывая, что он сразу же возьмет город и по праву займет главное место в лагере. Кто же мог подумать, что он столкнется с непобедимым противником! Но раз уж все так обернулось, мы, братья, должны помочь ему.

И он тут же отдал приказ всем отрядам выступать в поход. Военачальники сели на коней и вслед за Сун Цзяном отправились в Дунчан. Там их встретил Лу Цзюнь-и и его люди, которые рассказали, что произошло. Решено было расположиться здесь лагерем.

Они совещались о том, как им быть дальше, когда появился один из бойцов и доложил, что Чжан Цин «Стрела без оперения» вызывает их на бой. Сун Цзян приказал всем тотчас же выступить в поле и расположиться в боевом порядке. Все главари, как большие, так и малые, сели на своих коней, выехали перед фронтом и остановились под знаменами. Трижды ударили в барабан, и Чжан Цин на своем коне выскочил вперед. Вздымая тучи пыли, он промчался несколько раз вдоль передней линии. В тот же момент из рядов знаменосцев слева вылетел Гун Ван «Тигр с пятнистой шеей», а справа — Дин Дэ-сунь «Раненный стрелой тигр». Все втроем они выехали вперед, и Чжан Цин, указывая на Сун Цзяна, крикнул:

— Эй ты, болотный разбойник! Не хочешь ли сразиться со мной?

— Кто желает вступить в бой с этим человеком? — спросил в свою очередь Сун Цзян.

Сейчас же из рядов удальцов, вооруженный пикой с серповидными крючьями, выскочил всадник на вздыбленном коне. Сун Цзян узнал в нем Сюй Нина «Золотое копье» и с одобрением сказал:

— Вот это достойный противник!

Припустив своего коня, Сюй Нин полетел навстречу Чжан Цину, и всадники, выставив копья, схватились друг с другом. Но не успели они съехаться в пятый раз, как Чжан Цин бросился бежать. Сюй Нин погнался за ним. Тогда Чжан Цин, притворившись, что собирается левой рукой метнуть копье, сунул правую в шелковый мешок и достал оттуда камень. Когда Сюй Нин был уже совсем близко, Чжан Цин обернулся и швырнул в него камнем, угодив прямо между глаз. Сюй Нин кувырком полетел с коня. Гун Ван и Дин Дэ-сунь бросились вперед, чтобы схватить его. Но и у Сун Цзяна было кому сражаться. Из его рядов выскочили на конях Люй Фан и Го Шэн и с трезубцами в руках бросились вперед. Выручив Сюй Нина, оба воина вернулись к своему отряду. Это происшествие сильно напугало Сун Цзяна и его друзей.

Сун Цзян снова обратился к главарям с вопросом, кто из них хотел бы продолжить бой. Не успел он договорить, как из-за его спины выскочил воин. Это был не кто иной, как «Золотистый тигр» Янь Шунь. Сун Цзян пытался удержать его, но всадник уже ускакал. Между Янь Шунем и Чжан Цином начался бой. Но очень скоро Янь Шунь почувствовал, что не в силах устоять перед противником, и, повернув коня, поскакал прочь. Чжан Цин бросился вслед за ним. Достав камень, он прицелился Янь Шуню в спину, против сердца. Камень с такой силой стукнул о панцирь, что от удара раздался гул. Но Янь Шунь, пригнувшись к седлу, ускакал прочь.

— Да чего бояться какого-то мерзавца! — громко крикнул кто-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература