Читаем Red Sparrow полностью

Egorov thought how seldom he saw or spoke to Korchnoi these days. His friend was getting old. Several more years until retirement, perhaps. By that time Egorov would be at the top of the heap, he could choose a loyal protégé to take over the Americas Department then. Even though Vanya knew in his heart that it was unlikely—impossible—that treason resided in the First Department, he decided to add Korchnoi to the list for art’s sake. He would attend to the Service first, then attend to the American Nash. Za dvumya zaitsami pogonish’sya ne odnogo ne poimaesh, he thought. If you chase two rabbits, you will not catch either one.

=====

Chief of Directorate T Yury Nasarenko waited at the threshold of Egorov’s office like a serf waiting to be invited into a barn. Tall and gangly, even at the age of fifty, Nasarenko wore thick wire glasses that were bent and pitted with years of absentminded misuse. He had a big head, a jutting forehead, wing-flap ears, and exceptionally bad teeth, even for a Russian. He was a nervous man who twitched, and jerked his head, and bent his thumbs, and touched his sleeves in a constant marionette show of movement. He had a large mole on the left point of his chin, which Egorov used as an aiming point when speaking to Nasarenko to avoid looking at the quivering entirety of the man. Despite his outward habits, Nasarenko was a brilliant technical mind, someone who understood the science of a problem and could also apply theory to operational need or intelligence production.

“Yury, come in. Thank you for coming so promptly,” said Egorov, as if Nasarenko had had a choice of appointment times and dates. “Please sit down. Have a cigarette?” Nasarenko sat down, shrugged his shoulders, clasped his hands in his lap, and bent his thumbs twice very fast.

“No, thank you, Ivan Dimitrevich,” said Nasarenko. His eyebrows lifted and fell and Egorov fixed his gaze on his chin.

“Yury, I want to tell you that you are doing an exceptional job with the information that is coming in about the Americans’ space vehicle. The Service is being complimented at the highest levels on the work so far,” said Egorov.

More precisely, he was receiving compliments for the SWAN case so far.

“That is good to hear, Ivan Dimitrevich,” said Nasarenko. “The information is exceptional. My analysts and I are quite impressed with the brilliance of the concept.” Nasarenko looked across the desk at Egorov’s impassive wrestler’s face. “Of course, Russian space technology is easily the equal of this project,” he added with a double bob of his Adam’s apple, “but the Americans’ work is remarkable.”

“I agree,” said Egorov, lighting a cigarette. “I wanted to tell you to continue working on your analyses and assessments, but also wanted to notify you that the intelligence stream will temporarily be interrupted. The source of the information, a sensitive source that I cannot describe further for obvious reasons, is wrestling with health matters and must suspend work for a short time.” Egorov let the sentence hang in the air.

“Nothing so serious as to curtail the information, I hope?” asked Nasarenko, leaning forward in his chair. His right leg and knee vibrated slightly.

“I sincerely hope not,” said Egorov expansively. “An attack of shingles can be debilitating. I am hoping our source will recover soon.”

“Yes, of course,” said Nasarenko, “we will continue our analysis of the existing information. There’s more than enough data to keep us busy for some time.”

“Excellent,” said Egorov. “I know I can rely on you to keep working.” He rose and walked Nasarenko to the door, his hand on the other’s jittery shoulder. “Acquiring this information is important, Yury, but how we exploit it is critical. That’s where you come in.” Egorov shook hands with the man and watched him walk away down the corridor toward the elevators. His head to one side, walking with a starboard list, Nasarenko looked like a Petrushka puppet in a Skomorokh show with a cut string. “If such a man is a spy,” Egorov whispered to himself, “we are doomed.” He turned back into his office.

=====

Line R Chief Boris Alushevsky was no Yury Nasarenko. He tapped once on the frame of Egorov’s door and walked calmly across the room, a smooth gait with no affectation. Forty years old, he seemed older and looked thoughtfully dangerous. He was thin, dark, his sunken cheeks and prominent cheekbones were clean-shaven but swarthy. He had black almond-shaped eyes, a strong jaw, and a large nose. The dense thatch of jet-black hair piled on top of his head was wavy and thick and shiny, making Alushevsky look like a Kyrgyz Central Committee member from Bishkek. He was actually from Saint Petersburg.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры