Читаем Red Sparrow полностью

In young adulthood she had learned to cope with the buistvo, the mounting rage, but now she let it grow, tasted it in her throat. She hysterically considered denouncing Konstantin and Sonya for having sabotaged her. They too would be expelled if their assignation was revealed, but in the end she knew she could not. She was still numbly contemplating her future when the call came from her mother.

=====

Her father had suffered a massive stroke and had died on the way to Kremlyovka Clinic in Kuntsevo, reserved for citizens of privilege and wealth. He had been the most important person in her life, her guide, her protector, and now he was gone. She would have held his hand to her cheek, told him of her release from the ballet academy, of the treachery of her classmates. She would have asked him for advice, for him to tell her what she should do. She could not know it, but Vassily would have whispered to his idealistic daughter that one may fall in love with the State, but the State does not reciprocate, ever.

Two days later, Dominika sat in the formal parlor of their apartment, her right foot extended in the cast, her eyes dry, her elegant neck and head held high. Her mother sat beside her, in black, quiet and calm. The house was full of guests, scores of people who came to pay their respects, academics, artists, government officials, and politicians. The sound of their voices filled the air with elemental shades of green, the color she associated with sorrow and grief, and which seemed to push the air out of the room. Dominika struggled to breathe. There was food from the kitchen, traditional blini with red caviar, smoked sturgeon and trout. On the sideboard, carafes of mineral water, a steaming silver samovar, fruit juice, whiskey, and iced vodka.

Then, looming in front of the couch was Uncle Vanya, leaning over her mother, mouthing words of condolence. The brothers had never been close, their personalities and temperaments nearly polar opposites. Dominika was not sure what he did, but one hardly uttered the letters KGB or SVR. Then he came close, sitting beside her, his beefy features inches from her face, intruding on her grief. She saw him appraise her, dressed in black, hair back, in mourning. Her throat constricted in the familiar way, and her mother reached over to squeeze her hand. Control yourself.

“Dominika, my deepest condolences,” said Vanya. “I know how close you were to your father.”

He reached out and gave her a paternal embrace, brushing his cheek against hers. His cologne (Houbigant from Paris) was lavender-scented and strong. “Let me also say that I regret your injury, how it affects your career.” He nodded at her cast. “I know what a good student you had become, both with the dancing and in school as well. Your father was always very proud of you.” He sat back in the couch as another family friend passed by, shaking hands.

Up till now, Dominika had only looked at Vanya, she had not spoken. “What are your plans now?” he asked. “Perhaps the university?”

Dominika shrugged. “I am not sure what comes next. Dancing was my life, I have to find something else.” She felt him staring at her.

He smoothed his tie and stood, looking down at her. “Dominushka, I have a favor to ask. I need your assistance.” Dominika looked up at him, startled. Uncle Vanya shrugged. “It’s not so mysterious. I need you to do something for me, quite unofficial, a small little thing, but important.”

“For the Secret Service?” Dominika asked, astonished.

Vanya put a finger to his lips. He led her limping to the side of the living room. The day of her father’s funeral. He had chosen this time purposely, hadn’t he? They always did.

“I need your talent, dorogaya moya, my dear, and your beauty,” Uncle Vanya had said. “Someone I can trust, someone with your well-known discretion.” He moved closer, and Dominika felt the flattery wrapped in his body heat.

“It is a simple task, almost a game, to meet a man, to get to know him. I can provide the details later.” Zmeya, serpent.

“Will you agree to help your old uncle?” Vanya asked, his hands on her shoulders. A serpent, flicking its tongue, tasting the air. For him to ask her now was monstrous, typical, beastly. Dominika could feel her heartbeat in her throbbing foot.

A halo of yellow bloomed behind Vanya’s head as if he were a Byzantine saint. Then her breath came back, and with it a hollow calm. Precisely because he expected her to refuse, Dominika accepted. She looked back evenly, seeing the narrowing of his eyes, seeing him calculate. She saw him searching her face, but she gave him nothing, and his face had reacted to that.

“Excellent,” said Vanya. “You know that your father would be extremely proud. There was no bigger patriot than your father. And he raised his daughter to be a patriot too. A Russian patriot.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер