— Я, кажется, сказала, тебе это дорого обойдется…мой дом, не ночлежка. — Селени повысила голос и даже нахмурилась. — Тем более, когда речь идет о тебе Рэй, я перестаю слушать голос разума…а это мне выходит боком. Не хотелось бы наступать на грабли еще раз.
— У него есть драгоценности! — Дэя обличающе ткнула в вора пальцем. — У меня их украл. Так, что думаю, уважаемая Селени, вам должно этого хватить.
Рэй сжал зубы и зашипел на девушку. Он не ожидал от нее такого коварства. Он — то хотел еще поторговаться с Селени, а Дэя влезла…
— Как интересно… — усмехнулась Селени. — Ну показывай.
Рэй надулся и полез в свою сумку. Он извлек серьги и браслет Дэи. Селени присвистнула и встав с кресла мигом прошла к Рэю. Ее пальчики ловко собрали украшения, да так, что даже Рэй не успел и слова сказать.
— Туманные алмазы? — спросила Селени, повернувшись к девушке.
— Да. Этот браслет отец подарил мне на совершеннолетие, — проговорила девушка. — А серьги подарок мамы. В них темный жемчуг.
Селени удовлетворенно кивнула и спрятала украшения в кармашек своего халатика.
— Хорошо. Плата принята. Ну, так чего изволите?
— Дэя болеет, — сказал мрачно Рэй. — Ее надо подлечить. И чем быстрее, тем лучше.
— Я тебя поняла, — кивнула хозяйка дома. — Идем, девочка.
— А-а-а…куда? Рэй?
— Иди с ней. — Проговорил Рэй. — Селени знает, как быстро поставить на ноги.
Девушке ничего другого не осталось, как подчиниться. Селени увела Дэю по темному коридорчику, куда-то вперед. Потом послышался звук набираемой воды.
— Они что ванну будут принимать? — удивился Кашим.
— Такие дамы, как Селени, должны быть всегда в полном порядке, — нехотя буркнул Рэй. — Болеть у них времени нет. Поэтому они закупаются особыми лекарствами. Типа живой травы. В малых дозах это снадобье может поставить на ноги даже смертельно раненого.
Кашим заинтересовано повернулся к Рэю.
— Леди Селени…
— Она не леди!
— Как будет угодно… — кивнул Кашим. — Селени, ваша знакомая. И давно?
— Давненько. А что? Понравилась?
— Ну… — Кашим не стал скрывать радостной улыбки. — Такая женщина может свести с ума. Не спорю. Как вы познакомились?
— Не как обычно, это тут бывает! Не смотри так! — буркнул Рэй. — Я убегал от погони. И просто ввалился в самый неприметный дом. И оказался в ее доме. Селени меня спрятала. А потом у нас закрутилось…правда не надолго. Я обещал, что когда украду достаточно, то приеду за ней и увезу в нормальную жизнь. Женюсь. И ей не придется больше работать.
— Благородно, — кивнул Кашим.
— Я врал.
— Ну, это тоже было очевидно, — усмехнулся Кашим. — Селени, видимо, очень расстроилась.
Рэй вздохнул и потер переносицу.
— Дело в том, что я правда говорил то, о чем думал. А потом понял, что соврал. Какая спокойная жизнь? Какая свадьба? Бред чистой воды. Я не смогу жить обычной жизнью. Как и Селени не сможет. Это просто красивая иллюзия.
Кашим молчал и смотрел на Рэя. Вор был не в лучшем расположении духа и принц это увидел. Зачем делать человеку еще больнее. Видно, что он сам себя казнит…
Кашим не стал ничего говорить. Вскоре пришла Селени с охапкой вещей Дэи.
— Наша леди отмокает в ванне с экстрактом живой травы. Через двадцать минут, будет живее всех живых.
Итак…теперь о деле.
Кашим и Рэй переглянулись.
Селени снова опустилась в кресло, достала из низкого шкафчика длинную сигарету и закурила. Выпустив белесый дым, она внимательно взглянула на Рэя.
— Я слишком хорошо тебя знаю, Рэй Гамильтон. Поэтому могу с уверенность сказать, что у тебя неприятности. Тебе нельзя было возвращаться сюда. Тебя ищет Сиб.
— Я в курсе…
— За тебя назначена награда в сто тысяч золотом.
Кашим уважительно оглядел Рэя.
— Странно, и за что?
— Вот и я удивляюсь. Хотя, если судить по слухам, наш Рэй был настолько глуп и самоуверен, что рискнул украсть у самого влиятельного бандита города.
— Глупость и самоуверенность — это как жабры, — прикинул Рэй. — помогают выжить там, где это невозможно по сути.
— Тогда напряги свои жабры и подумай, кто теперь у Сиба находится под колпаком?! — зло проговорила Селени. — Весь Фирэ знал, что ты торчишь у меня чуть ли не каждую ночь! Мне чудом удалось избежать расправы над собой. Так что пока моя кожа находится на теле.
Рэй вздохнул.
— Я не знал, что Сиб может добраться до тебя…
— И я ему обещала, что если твоя долговязая фигура появится на моем пороге, я тут же тебя сдам. Вопрос, почему я все еще сижу, а не бегу и не ору в глотку, что Рэй Гамильтон у меня дома, — усмехнувшись, спросила Селени.
— Ну, полагаю, ты меня любишь, — усмехнулся Рэй.
Селени хмыкнула, и Кашим хмыкнул вместе с ней.
— Рэй, ты славный. И милый. И даже смешной. Мне с тобой весело. Но любовь…ты еще слишком мал, для таких слов.
— Какая женщина… — вздохнул Кашим.
Рэй недовольно покосился на него.
— Тогда я не знаю, почему ты все еще не сдала меня…даже, предположить не могу.