Читаем Рейдер полностью

Я сходил на «Катрин» в Портсмут, штат Виргиния, где нагрузил полный трюм угля, чтобы иметь запас его в Уилмингтоне, а заодно заказал два новых однотипных двухвинтовых парохода водоизмещением по две с половиной тысячи тонн каждый. В их проект внес все изменения и новинки, появившиеся за время войны. Кстати, технический прогресс начал набирать обороты. Новшества появляются с такой скоростью, что я не успеваю их отслеживать и, что немаловажно, замечать. Для меня-то они — позабытое старое, точнее, позабытое будущее.

<p>53</p>

Когда проходишь Магелланов пролив на пароходе, маршрут кажется намного проще. Те опасности, которые поджидают в проливе парусные суда, для парохода сущая ерунда. Да, напрягают приливно-отливные течения, но зато сильные ветры не так страшны. Наверное, из-за этого и берега показались мне красивее и даже радушнее. Тем более, что здесь сейчас весна. Пунта-Аренас превратился в небольшое поселение с большим количеством новых домов. В связи с появлением пароходов, Магелланов пролив стал оживленнее. Здесь можно пополнить запасы угля, который добывается в Чили. Кстати, поселение пока ничейное, за него спорят Чили и Аргентина. Как обычно бывает в таких случаях, в Пунта-Аренас собрались со всего мира те, кому встреча с любыми властями ни к чему. Четырнадцать лет назад они устроили здесь мятеж, захватили поселение, но проходивший мимо английский военный корабль быстро навел порядок. Как мне рассказал капитан баржи с углем, перевешать пришлось всего-то полсотни человек и вдвое больше перестрелять. Мы простояли на рейде два дня, бункеруясь углем и свежей водой. На берег никого не отпускал, потому что, как меня предупредили, приезжие, особенно при деньгах, имеют здесь дурную привычку пропадать бесследно. Возле парохода, без учета мелких торговцев, постоянно сновали лодки с мутными типами, и я круглосуточно выставлял вооруженных часовых. Обошлось без эксцессов.

Переход до Шанхая был спокойным. Тихий океан на этот раз оправдал свое название. Когда мы встали на рейде, на пароход на сампане прибыл местный чиновник с буфаном иволга на таком же халате, в каком ходил Ду Гоудань, и с такой же жидкой бороденкой на круглом узкоглазом лице. Я даже сперва подумал, что мой старый знакомый вернулся сюда, предпочтя голодной и тяжелой свободе сытую и спокойную неволю. Этого звали Ван Джитуй. По-английски он говорил намного хуже своего предшественника, я понимал его с трудом, поэтому сразу перешли на китайский язык. Пусть лучше он понимает меня с трудом.

После обмена дежурными приветствиями и комплиментами, я сказал:

— Читал в английских газетах, что бунтовщики изгнаны из этой провинции, что сейчас с ними воюют на юге страны.

— Наш благословенный правитель уничтожил всех смутьянов! Сейчас наша доблестная армия отлавливает последние мелкие банды! — заверил меня чиновник.

— С «Обществом малых мечей» тоже справились? — поинтересовался я.

— У культурнейшего и мудрейшего из иностранцев огромные познание о нашей стране! — похвалил меня Ван Джитуй.

В переводе с китайского это значит, что триады непобедимы.

— С какой целью мудрейший прибыл в наш город? — поменял тему разговора чиновник.

— Мудрейший хочет набрать работников для своих плантаций. Я бесплатно перевезу их в Соединенные Штаты Америки, на Восточное побережье, где они отработают шесть лет бесплатно, только за еду и одежду, после чего смогут заняться, чем хотят, или остаться работать у меня и получать зарплату, — ответил я и проинформировал на всякий случай: — Рабство в моей стране отменили в этом году, так что они будут свободными людьми после того, как отдадут долг за перевоз. Могу взять и пассажиров, способных оплатить переезд, если таковые найдутся. У меня для них есть комфортабельные каюты.

— На счет способных оплатить переезд ничего сказать не могу. У кого были такие деньги, тот давно уже уплыл искать счастье в другие страны, — не без зависти произнес Ван Джитуй. — А бедняков, желающих уехать отсюда, найти будет не трудно. Из-за бунтовщиков крестьяне уже много лет не сажают рис. Люди голодают. За небольшую плату я смогу организовать набор таких.

— Заплачу тебе по десять центов за голову, — предложил я. — Мне нужно четыре сотни. Желательно, побыстрее, к концу загрузки углем.

Ван Джитуй завербовал для меня почти полторы сотни. Остальные приплыли на пароход сами. Как только по Шанхаю разнесся слух о найме работников в США, к борту стали подходить сампаны, набитые желающими покинуть родину. Это были истощенные люди с отчаяньем в глазах. По моему приказу отбирали только молодых, до тридцати, отдавая предпочтение выходцам из сельской местности, в первую очередь женщинам, которые более пригодны для работы на хлопковых плантациях. В результате я загрузил на шестьдесят человек больше, чем предполагал.

<p>54</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги