Читаем Рейн полностью

– Это всё? Это всё, что у тебя есть? Никто не делал этого раньше, поэтому никто не попытается? Прости меня, но это глупый аргумент, и ты сам знаешь это.

– Ты хочешь защиту? Ты остаёшься со мной. Ви может быть преступник, но он не начинает войну, вламываясь на чужую территорию, потому что ему что-то вздумалось. Сначала он добудет информацию. И он не доберётся до нас, – сказал я, пожимая плечами. – Поэтому пакуй своё дерьмо и будь готова через двадцать минут. – Она посмотрела на меня, скрестив руки на груди. – Блядь, прямо сейчас, Саммер.

Она опустила глаза, но пошла делать то, что ей сказали.

– Она права, – сделал вывод Кэш.

– Знаю, но в лагере сейчас безопаснее, чем здесь. Я не говорил, что мы там останемся.

– Ты хочешь, чтобы я позвонил Вольфу? Чтобы он приехал сюда с грузовиком?

– Да, – сказал я, кивая. Хотя объяснять ему, как мне удалось скрывать от него свой собственный дом столько лет, это будет не совсем забавно. Или почему мы тайком притащили сучку в лагерь. И почему лицо это сучки красуется на всех (поддельных) листовках о пропаже человека.

Глава 13

Саммер

Это был глупый план. Самый бестолковый из всех возможных, и он знал об этом, так же как и Кэш, а я чертовски точно была в этом уверена, поэтому я не могла понять, почему мы все согласились на это. Ладно, хорошо. Выбор у меня был. Небольшой. Ради бога, у меня даже не было обуви. И Ви искал меня повсюду. Рыжеволосая женщина, идущая по улице, точно не останется без внимания.

Так что мне пришлось уехать.

Но зачем они везли меня туда? Пожалуй, это было бессмысленно.

Я собирала свои вещи с пола ванной, посмотрела на пистолет, вытащила магазин, а потом убрала, завернув их в свитер. У него был целый арсенал. Он его не хватится. Кроме того, может настать такой момент, когда я не смогу терпеть безрассудную глупость братьев, и мне будет необходимо скрыться. Наличие собственного оружия будет для меня огромным преимуществом.

Я втащила всё в ванную комнату и начала укладывать в сумки, которые приносил Кэш.

Когда я схватила свои сумки, снаружи послышался звук автомобиля, отчего моё сердце подпрыгнуло в груди.

Подбежав к двери, я прижалась к ней ухом, пытаясь понять, становятся голоса громче или что-то в этом роде. Услышав лишь спокойные голоса, я открыла дверь и вышла наружу.

А там между Рейном и Кэшем стояла какая-то огромная здоровенная масса в виде человека, который умудрился сделать так, что братья со своим ростом и размерами были просто карликами рядом с ним. А ведь они оба были сплошной грудой мышц, и это различие о чём-то говорило.

Новый парень был солидным. Как... я была уверена, что он мог поднять грузовик так, как если бы он весил не больше, чем спичечный коробок. Для байкера его волосы были удивительно модно подстрижены, и у него была длинная, но ухоженная борода.

Его глаза сощурились, словно он почувствовал моё присутствие, а я замерла от напряжения, которое я там увидела. Не только потому, что они были приятного медового цвета, который я никогда раньше не видела, а потому что они казались почти... пустыми. Но не так, как это было у Мартина. Это была как-то призрачная пустота.

– Это Вольф, – сообщил мне Рейн, кивая в сторону парня, который по-прежнему удерживал меня на месте своим взглядом. Серьёзно. Я не была уверена, что смогу сделать шаг вперёд, если он не отведёт взгляд.

Я с трудом сглотнула, потому что моё горло пересохло.

– А... привет... Вольф. – Кого, к чёртовой матери, зовут Вольф? Да ладно, серьёзно? Это не имя. Но с другой стороны, то же самое было и с Рейном. Или Кэшем. Это их настоящие имена? О, мой Бог... разве мне известны настоящие имена людей, которым я доверила свою жизнь?

– Женщина, – сказал Вольф, кивая мне, а потом посмотрел в сторону.

Женщина? Женщина? Неужели кто-то приветствует другого таким образом? Должна ли я просто кивнуть этому байкеру и сказать «мужик»? Я серьезно. Кто учил их тому, как...

– Саммер, – произнёс Рейн, его голос звучал расстроено, как если бы он звал меня уже несколько раз. А такое было возможно.

– Что?

– Ты собираешь тащить свою задницу отсюда куда подальше или как?

– Ну, раз вы так мило спрашиваете меня об этом, – сухо ответила я, двинувшись к ним.

– Вольф собирается везти тебя в своем грузовике. – Ох, отлично. Это просто прекрасно. – У него тонированные стекла, но ты будешь лежать на полу заднего сиденья.

– Правда? – спросила я, нахмурив брови. – Почему бы просто не бросить меня в багажник, как труп?

– У меня нет багажника, – ответил Вольф так серьёзно, что я почти рассмеялась. Почти.

Я вздохнула.

– Хорошо. Значит, заднее сиденье, – сказала я, двигаясь мимо них к входной двери. Проходя, я посмотрела на Кэша. – Ты обещал принести обувь в свой очередной визит, – сказала я, глядя на свои босые ноги.

– У меня с собой, – сказал он, удивив меня. – Просто не мог их взять с собой на байке. Принесу позже в лагерь.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Приспешники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература