Читаем Реинкарнация безработного(СИ) полностью

Пусть даже Магическую Броню мы создавали и не для каких-то финансовых целей. И всё же люди это такие существа, что порой готовы убить друг друга из-за денег. Так что если уж говорить о равенстве и справедливости, Клифф тоже должен что-то с этого получать. Но опять же, у Клиффа нет особых проблем с деньгами, так что я не уверен, что он примет их.

Что ж, ладно. По крайней мере, если деньги действительно понадобятся, они у нас есть. Мои друзья не из тех, кто будет намеренно тянуть из меня непомерные суммы лишь ради наживы. Да и сам я не такой жмот, чтобы отказать в деньгах, если они и правда понадобятся. Когда денег хватает вполне можно позволить себе быть добрым к людям.

Итак, Магическая Броня мне насущно необходима и проект по созданию кукол также очень для меня важен. Так что нет ничего страшного в том, что я готов платить за то, что мне нужно. Это вполне естественно. Поэтому можно уверенно утверждать, что у Занобы есть стабильный доход.

Стоя у дверей дома Занобы я глубоко вздохнул. Пусть даже сам хозяин дома не раз говорил, что я могу свободно приходить и уходить когда захочу. И всё же для начала я отчётливо постучал в дверь. Это то, что называется вежливостью.

- Заноба, это я! Впусти меня! - как можно громче для верности прокричал я, обращаясь к Занобе.

- О, мастер. Пожалуйста, входите, открыто, - почти мгновенно послышался ответ.

И всё же я не должен расслабляться.

- Правда? Я действительно могу открыть дверь? Всё хорошо, если я сейчас её открою? Если ты хочешь остановить меня, чтобы я подождал, сейчас самое время. Если не остановишь, поздно будет уже отступать, понимаешь?

Та сцена, что я увидел, неосторожно вот так вот вломившись в прошлый раз, была действительно на грани.

- Я не совсем понимаю, но я не собираюсь вас останавливать, можете входить.

- Уверен? С тобой ведь рядом там нет переодевающихся девочек или чего-то такого?

- Я же говорю, всё нормально.

Я верю. Я верю в Занобу. Даже если ад замёрзнет, я всё равно буду в него верить.

- Тогда прошу прощения.

Распахнув дверь, я шагнул вперёд и оказался в мастерской Занобы. Весьма просторное помещение, где стояло два рабочих стола, повсюду были ящики и разбросаны куклы.

Заноба сидел за одним из столов. Джули тоже была с ним. И, хотя такая картина была вполне привычной, сегодня она как-то отличалась. В основном тем, где именно сидела Джули. Обычно она сидела рядышком, мастеря очередную куклу. Но сегодня всё было не так.

- ...

Джули сидела у Занобы на коленях. Уютно там устроившись, она с сосредоточенным видом раскрашивала куклу. Сам Заноба тщательно обрабатывал одну из частей Магической Брони. Отходы производства сыпались Джули прямо на голову, но та похоже совсем не возражала.

- Заноба, похоже, пока я... не смотрел, вы с Джули стали весьма близки.

- Хм, разве это плохо?

Ну, если так посмотреть они скорее напоминают брата с сестрой. Что ж, вроде ничего страшного... просто вместе делают кукол, сидя на коленях. Вроде никаких пошлостей. И даже если они занимались бы чем-то таким, то не сказать, чтобы это было прям что-то неприемлемое. В этом мире ведь нет возраста согласия или чего-то подобного, так что не будем придираться.

И всё равно... Понимаете, да? Я потратил столько усилий, чтобы не стать свидетелем чего-то эдакого, так что лучше бы они разделились.

- Да нет, мило выглядите.

С этими словами я раскопал в углу помещения стул и уселся на него.

- Итак, мастер, чем обязан сегодня?

- Хм.

Конечно же я навестил Занобу не просто чтобы поболтать. Я уже доверил ему создание новой версии Магической Брони, но я бы хотел, чтобы он параллельно занялся ещё одним важным делом.

- На самом деле, Заноба, я пришёл сегодня, чтобы рассказать о твоём новом назначении.

- Новом назначении?

- Да, именно, - с этими словами я достал лист бумаги, после чего протянул Занобе.

- Ох, прошу прощения, - Заноба поспешно ссадил Джули вниз, отряхнулся от мусора и с почтением принял бумагу.

Прямо воплощение почтительности.

- Хм... Тут написано, что Заноба Широн назначается менеджером по продажам фигурок Руджерда.

- Надеюсь, ты примешь его.

- Конечно же приму, но... Разве этот проект не был заморожен?

Подводя итоги

Это назначение означает запуск давно нами задуманного проекта по созданию и распространению фигурок Руджерда. Вы спросите, почему сейчас? Но, учитывая нынешние обстоятельства, именно сейчас мы и должны это сделать.

Чтобы прояснить. Отныне мы будем стараться завоевать влияние и союзников во всех людских государствах, а также собирать силы, и привлекать бойцов, что в будущем бросят вызов армиям Лапласа.

Но есть люди, чьё местоположение нам неизвестно и в первую очередь это, конечно же, да, всё верно, это Руджерд.

При обычном развитии истории он так и остался бы на Демоническом континенте. Но в этом временном цикле, он вместе со мной добрался аж до Центрального материка. За последнее время от него не было никаких вестей, так что я даже не знаю, где он сейчас находится. Поскольку речь о нём, я даже предположить не могу, что он откажется помогать, если я встречусь с ним и попрошу об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука