Читаем Реинкарнация безработного(СИ) полностью

И не похоже, что он намеренно скрывается, поэтому, как следует поискав, мы непременно его отыщем. Ну и конечно же он первый в списке тех, с кем я хочу встретиться и сказать "Прошу, помогите нам в предстоящей битве с Лапласом". Таковы мои чувства. Я просто хочу отыскать его и попросить об этом первым. Я хочу лично дать ему шанс отомстить Лапласу...

Но это лишь половина. Если честно, я просто хочу впервые за столь долгое время наконец-то снова встретить Руджерда. Снова стать одной командой и работать плечом к плечу ради достижения общей цели. Такова вторая половина.

Пусть это и может звучать слишком эгоистично, именно поэтому я решил немедленно начать распространение фигурок Руджерда. Этот проект, несомненно, принесёт куда более быстрые результаты, чем простые поиски. Также это поможет наконец-то осуществить давно вынашиваемый план по улучшению репутации супардов.

Впрочем, для общественности есть ещё целая куча причин-оправданий.

Например, взять ту же Магическую Броню. Несомненно, немало проблем в её разработке заключается в том, что мы делаем это всего лишь втроём: я, Заноба и Клифф. В таких условиях есть немалая вероятность, что разработка третьей версии так и не будет доведена до конца в обозримые сроки. Продажа фигурок должна оказать нам большое подспорье. Мы сможем благодаря продажам увеличить масштабы бизнеса, нанять больше инженеров и специалистов. Получив достаточное количество экспертов, что смогут освоить технологии разработанные Занобой и Клиффом, мы сможем куда быстрее добиться прогресса методом проб и ошибок выявляя удачные и тупиковые идеи, к тому же это сильно увеличит вероятность появления новых новаторских идей и решений. К тому же, получить в любой точке мира доступ к квалифицированным инженерам будет не менее полезно.

- ...Вот значит как.

Я детально объяснил всё вышеописанное Занобе.

- Это правда, что это просто то, что я очень хочу сделать, но правда так же и то, что я хочу расширить масштабы разработки Магической Брони и создания фигурок. И доверить управление всем этим я хочу именно тебе, тому, кто разбирается во всём этом лучше, чем кто-либо.

- Хм...

- В качестве поддержки я предоставлю тебе некоторых людей из "Наёмников Руда", которых давно уже приметил. И конечно же мы с Аишей лично будем во всём тебе помогать при создании первого магазина... Согласен ли ты?

- Да, предоставьте всё мне, - Заноба почтительно поклонился, вставая на колени.

Джули, крутившаяся рядом, тоже поспешно опустилась на колени.

- Великий Мастер! А что я должна буду делать?

- Джули, будь рядом с Занобой и выполняй все его указания.

- Да!

На Джули у меня тоже большие планы. С этого момента именно она будет отвечать за массовое производство фигурок Руджерда, по крайней мере на начальных этапах. Будет зарабатывать деньги для Занобы. Услышав это, она наверняка будет в восторге.

- Более подробное описание плана отложим на потом. Сегодня пока ограничимся только этим.

- Хорошо.

Итак, наш проект наконец-то сделал первый шаг вперёд.

Часть 5

Уже вечерело, когда я снова навестил любовное гнёздышко Клиффа.

Их игры уже, похоже, закончились, в доме было тихо и спокойно. Я имею в виду, если они каждый день такое вытворяют, вряд ли у них получается ладить с соседями... Хотя нет, обычно они ведь этим занимаются в лаборатории, так что разве что и по ночам представления устраивают.

- Хэй, Рудэус... - когда я вошёл, меня приветствовал совершенно замученный Клифф.

Он был довольно бодрым когда его жена была беременна, но с тех пор, как их ребёнок наконец родился, он постоянно ходит со смертельно бледным лицом. Я начинаю волноваться за почки Клиффа.

- О, Рудэус, давненько не виделись.

А вот Элинализ, напротив, прямо светилась. Она как раз кормила ребёнка грудью с донельзя довольным видом. Выше пояса у неё ничего не было, да и ниже красовались лишь трусики. Может они просто взяли небольшой перерыв на время кормления и вскоре собираются снова продолжить.

- Да, у меня есть тут небольшое дело.

Несмотря ни на что, светловолосая девушка обликом скорее напоминающая принцессу из сказок, кормящая младенца в полуобнажённом виде, оказалась ещё более прекрасной картиной чем я ожидал. Происходя из эльфов, она была поистине изящной и утончённой. Несмотря на своё обычное поведение типичной шлюховатой суки, сейчас она напоминала скорее чистый образ непорочной девы. Своего рода диссонанс в восприятии.

Когда я смотрю на Сильфи и Рокси я тоже чувствую нечто подобное. А с недавних пор я начал чувствовать это и в Эрис. Когда Эрис кормит нашего младенца грудью, она даже не пытается наорать или побить мужчину, который тоже пытается присосаться. Несомненно, когда женщина становится матерью она, это величайшая тайна природы.

- Рудэус, не слишком ли пристально ты на неё пялишься?

- Что? Ах, мне очень жаль.

Я уже было окончательно потерялся в мыслях, когда замечание Клиффа как ножом полоснуло по сердцу. Мне жаль, мне очень жаль. Я вовсе не смотрел с какими-то пошлыми мыслями.

- Лиз, ты тоже. У нас гость, поэтому оденься уже.

- Ах, Клифф... неужели ты ревнуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука