Читаем Реинкарнация безработного(СИ) полностью

- Именно. Хоть вы с Рудэусом и что-то вроде семьи, но...

- Поняла.

Пожав плечами, Элинализ удалилась в заднюю часть комнаты с младенцем на руках.

- Рудэус, даже ты, хотя у тебя уже есть три жены, ты вот так позволяешь себе с вожделением смотреть на чужих жён?

- С вожделением? Я не...

Ничего такого не делал. Я было хотел возразить, но я и правда глазел на неё. Мне бы тоже, например, не хотелось, чтобы кто-то пялился на обнажённую Сильфи. Прошу прощения.

- Нет, мне жаль. Мне действительно очень жаль.

- Ха... - Клифф со вздохом опустился на диван.

Он, конечно, выглядит усталым, но сейчас больше похоже, что он чем-то расстроен. Неужели какие-то проблемы в сексуальной жизни?

- С чем пришёл сегодня?

- Ох, я просто заглянул попросить о небольшом одолжении... или лучше назвать это приглашением?

Клифф смотрел на меня мутным взглядом. Как-то в таких условиях сложно говорить. Наверное, стоит начать ещё раз, с начала. Нет, наверное, сначала лучше узнать о его причинах, прежде чем начинать.

- ...У вас что-то случилось?

- Ничего такого... - начал было Клифф, но вскоре замолк покачав головой, - Нет, сейчас самое время. Всё равно мне придётся рассказать об этом в любом случае...

Довольно серьёзное введение. Очень напоминает то, что было с Занобой.

- На самом деле я получил письмо от своего деда из святого Королевства Милис.

Нда, пока всё один в один. Это может быть очередной ловушкой, чтобы заманить Клиффа. Или может снова война. Или ловушка Хитогами.

Ну, в любом случае я ведь собирался попросить Клиффа стать нашим посредником со священным Королевством Милис. И не похоже, что он будет против. В любом случае я не собираюсь разбрасываться необдуманными горячими фразами вроде "Я обязательно верну тебя". Конечно, я хотел бы чтобы он и дальше мирно и спокойно жил в Шарии, но теперь у нас есть более глобальные цели.

Поднявшись, Клифф достал письмо с полки. Всё это вызывает ужасное чувство дежавю.

Я практически уверен в содержании письма. Дедушка напоминает Клиффу, сколько денег было потрачено на его обучение. И ради чего эти деньги были потрачены. Всё ради того, чтобы он в будущем укрепил силы их фракции. И когда же ты собираешься это сделать? Прямо сейчас, верно?

Вероятно, что-то вроде этого там и написано. Но лучше всё же прочитать.

- Ох, это не такая уж и серьёзная проблема, - произнёс Клифф, почёсывая щёку, ему было явно неловко, - Я ведь уже говорил тебе, что собираюсь вернуться после выпуска. Дедушка просто беспокоится и стоимости путешествия и безопасности обратной дороги.

После этих слов я углубился в чтение письма. Начиналось оно с беспокойства о здоровье Клиффа. Затем о том, что если денег на такое далёкое путешествие не хватает, то нужно лишь показать вложенный в письмо символ, любому из высокопоставленных служителей церкви Милиса. Также упоминается о том, что сейчас не самое лучшее время, внутренняя борьба разгорелась с новой силой и что если он полностью не уверен и не готов к такому, возможно, ему не стоит возвращаться немедленно, решить это должен он сам. И наконец заканчивалось всё это словами о том, что хотя ситуация сейчас и не простая, он счастлив будет снова увидеть лицо Клиффа и с нетерпением ждёт его возвращения.

В целом очень трогательное письмо, наполненное беспокойством за Клиффа. Я никогда не встречался с дедом Клиффа, но он кажется хорошим человеком. Интересно, что из этого так встревожило Клиффа?

- Честно говоря, я колеблюсь.

Колеблется? Это он о том, что он сам должен решать?

- Моим намерением было изначально вернуться в Милис сразу же после выпуска. Я тренировался, и учился лишь ради этого, и это всегда было моим намерением. Меня никогда не покидала уверенность, что я пробьюсь сквозь все интриги опутывающие церковь Милиса и смогу одержать победу.

- Так я и думал.

Клифф всегда говорил об этом с полной решимостью. Он говорил, что после выпуска сразу же вернётся в Милис и пойдёт по стопам деда... Хотя в последние годы он уже оценил как трудно может быть стать преемником Папы, и всего себя посвятил должному обучению на сан священника.

- Но... - Клифф уселся на диван и обхватив голову руками, - Теперь я женат и у меня есть ребёнок.

Теперь я наконец понял в чём проблема. Короче говоря, он беспокоится о том, о чём я всегда волнуюсь.

- В церкви Милиса нередко... нацеливаются на самые слабые места, на семью.

- ...

- С Лиз ещё ладно, она может постоять за себя. Но Клайв... Он даже на ножках ещё стоять не может. И у меня нет уверенности, что я смогу защитить его в критической ситуации...

Мне прекрасно знакомы такие тревоги. Вы всегда хотите, чтобы действительно важные для вас люди были в безопасности.

- Начать с того, что я даже ещё не оповестил дедушку о том, что женился. Если станет известно, что внук папы вот так женился на эльфийке, это может вызвать настоящий скандал. Воспользовавшись этим, его противники могут попытаться сместить его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука