Читаем Реки Лондона полностью

— Но я видел его, — возразил я. — Это какая-то модель полуавтоматического пистолета.

— Ничего не нашли.

— Тогда каким же образом Найтингейл получил пулю?

— А вот это, — проговорил Сивелл, — вы, как мы надеемся, сейчас и объясните.

— Вы подозреваете, что это я его застрелил?

— А вы это сделали? — спросила Стефанопулос.

Во рту у меня мгновенно пересохло.

— Нет, — ответил я. — Я не стрелял в него. Потом, если оружия не нашли, из чего бы я тогда стрелял?

— Но вы же, кажется, можете перемещать предметы силой мысли?

— Нет, не мысли, — возразил я.

— А как же?

— При помощи магии.

— Хорошо, допустим, при помощи магии, — сказала Стефанопулос.

— А с какой скоростью вы можете их перемещать? — поинтересовался Сивелл.

— Уж точно медленнее, чем летит пуля, — ответил я.

— Неужели? — подняла бровь Стефанопулос. — А с какой скоростью летит пуля?

— Триста пятьдесят метров в секунду, — ответил я. — Это если стрелять из современного пистолета. Из ружья — еще быстрее.

— Сколько это, если по-старому? — спросил Сивелл.

— Не знаю, — сказал я. — Но если мне дадут калькулятор, я смогу подсчитать.

— Нам хотелось бы верить вам, — снисходительным тоном проговорила Стефанопулос.

Из нее получился самый, наверное, неубедительный «добрый следователь» за всю историю английской полиции. Я промолчал и сделал глубокий вдох. Я не проходил дополнительного тренинга по допросам, но основы знал — так вот, исход данного конкретного допроса предугадать было совершенно невозможно. Я глянул на Сивелла — он в ответ посмотрел на меня с выражением «ну наконец-то дело сдвинулось», столь любимым школьными учителями, старшими следователями и обеспеченными мамашами.

— Чему именно вам хотелось бы верить? — поинтересовался я.

— Что магия существует, — ответил Сивелл, многозначительно улыбаясь. — Вы можете наглядно доказать нам это?

— Не слишком хорошая идея, — сказал я. — Это может повлечь последствия.

— Как удобно, не правда ли? — улыбнулась Стефанопулос. — И какие же?

— Вероятно, придут в негодность ваши мобильные телефоны, — ответил я, — а также наладонники, ноутбуки и любая другая электроника в этом помещении.

— А магнитофон? — спросил Сивелл.

— И он тоже.

— А как насчет камеры?

— С ней будет то же самое. Но вы можете обезопасить свои телефоны — просто выньте из них батарейки.

— Я вам не верю, — прошипела Стефанопулос, угрожающе подаваясь вперед. Нависая над столом, она незаметно и аккуратно загородила объектив камеры, чтобы не видно било, как она вытаскивает батарейку из тонкой дамской «Нокии».

— Думаю, мы настаиваем на наглядной демонстрации, — проговорил Сивелл.

— Насколько развернутой она должна быть? — спросил я.

— Давай, парень, покажи, на что ты способен.

День у меня был длинный и тяжелый, и я вымотался, как собака, поэтому остановил свой выбор на единственной форме, которая точно получится даже в таких враждебных условиях. Я создал световой шар. Он получился бледным, почти незаметным в свете флюоресцентной лампы. Сивелл, похоже, не впечатлялся. А вот квадратное лицо Стефанопулос озарила широкая улыбка, выражавшая такой неподдельный восторг, что я на миг очень ясно увидел ее маленькой девочкой в прелестной розовой комнате, полной игрушечных единорогов.

— Он прекрасен, — прошептала она.

Одна пленка в магнитофоне размоталась и запуталась, вторая просто намертво остановилась. Экспериментов с этими чарами я провел достаточно и понимал, что для выведения из строя камеры мне нужно повысить мощность светового шара. И начал было увеличивать его яркость, как вдруг «образ» у меня в голове почему-то исказился, и вместо шара у меня на ладони оказался световой столб, упирающийся в потолок. Он был ярко-голубой и неподвижный. Я пошевелил рукой — и луч заплясал по стенам. Как будто я обзавелся переносным прожектором.

— Я ожидал чего-то более утонченного, — проговорил Сивелл.

Погасив луч, я сосредоточился на «образе», но он ускользал, словно сон, который хочешь вспомнить, но никак не можешь. Было ясно, что меня ожидают долгие часы тренировок в лаборатории, в стечение которых я буду пытаться снова почувствовать «образ», но, как сказал Найтингейл еще в самом начале, способность воспринимать форму — только полдела.

— Ну что, с камерой прокатило? — спросил Сивелл. Я кивнул, и он облегченно выдохнул. — У нас нет даже гребаной минуты, — сказал он. — Я такой задницы не видел с тех пор, как подстрелили де Менезеса, и мой тебе совет, парень: заползи в какую-нибудь дыру поглубже и потемнее и сиди там, пока это дерьмо не перестанет на нас сыпаться и не уляжется ровным слоем.

— А как же Лесли?

— Это последнее, о чем я стал бы беспокоиться на твоем месте, — сказал он. — Я сам разберусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Грант

Реки Лондона
Реки Лондона

Меня зовут Питер Грант и до января я был простым стажером-констеблем в рядах могущественной армии стражей правопорядка, известной всем добропорядочным гражданам как Департамент столичной полиции. Всех проблем у меня в жизни было — увернуться от назначения во Вспомогательный отдел и найти способ забраться в трусики Лесли Мэй. Но однажды ночью меня угораздило взять свидетельские показания у человека, мертвого уже более ста лет и это привлекло ко мне внимание Томаса Найтингейла, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии. В результате моя жизнь стала несколько сложнее. Гнезда вампиров в Перли, посредничество в переговорах враждующих бога и богини Темзы, раскопки захоронений в Ковент-Гарден…А в центре города, который я люблю, назрел какой-то нарыв, угнездился вредоносный мстительный дух, способный подчинять себе обычных лондонцев и превращать их в гротескные марионетки, разыгрывающие драму насилия и отчаяния. И теперь мне предстоит выбор: сотворить порядок из хаоса — или умереть, пытаясь сделать это…

Бен Ааронович

Фантастика / Детективная фантастика / Городское фэнтези
Реки Лондона
Реки Лондона

Первый роман цикла в духе романов Дугласа Адамса и Терри Пратчетта. Современное фэнтези-детектив. Бестселлер – продано более двух миллионов экземпляров.Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора.Финалист премии «Дети ночи» и премии Грэма Мастертона.Меня зовут Питер Грант, и я был на испытательном сроке в должности констебля в этой могущественной армии правосудия, которую законопослушные люди называют лондонской полицией.Моя история началась, когда я попытался допросить свидетеля преступления, который был уже мертв… Это привлекло внимание инспектора Томаса Найтингейла, последнего мага в Англии.Теперь я детектив-констебль и ученик колдуна, первый за последние пятьдесят лет.Мой мир стал намного сложнее: в пригородах устраивают свои гнезда вампиры, боги и боги Темзы враждуют, а в сердце города, который я так люблю, что-то прогнило… Злонамеренный мстительный дух захватывает обычных лондонцев и превращает в марионетки, чтобы разыграть драму насилия и отчаяния. Призрак бунта и мятежа проснулся в городе, а мне придется навести порядок в этом хаосе – или умереть, пытаясь сделать это.«Вот что случилось бы, если бы Гарри Поттер вырос и стал копом». – Диана Гэблдон«Первоклассная смесь "Гарри Поттера" и "CSI – Места преступления"». – io9«Свежая, оригинальная и прекрасная книга. Я влюблена в нее». – Шарлин Харрис«Роман наполнен деталями и воображением. Ааронович – это то имя, за которым надо следить». – Питер Гамильтон«Блестящий и веселый». – The Sun«Бен Ааронович создал прекрасный мир, полный загадок, магии и фантастических персонажей. Я люблю бывать в нем больше, чем посещать реальный Лондон». – Ник Фрост«Невероятно стремительная магическая прогулка для взрослых». – The Times

Бен Ааронович

Детективная фантастика
Луна над Сохо
Луна над Сохо

С тех пор как констебль лондонской полиции Питер Грант обнаружил у себя неординарные способности, его прежде размеренная жизнь круто изменилась. Теперь ему приходится иметь дело с необычными преступлениями и сталкиваться со странными людьми. И не только людьми…Осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинсона, который скончался от сердечного приступа в одном из клубов Сохо, Питер Грант уловил старую джазовую мелодию, исходящую от тела покойного. А это верный признак того, что смерть наступила не совсем естественным образом. С помощью своего наставника, шеф-инспектора отдела по расследованию убийств и по совместительству — последнего волшебника Англии, Томаса Найтингейла, Грант пытается распутать это загадочное происшествие. Однако на пути молодого человека возникает шикарная женщина, которая окончательно сбивает его с толку…

Бен Ааронович

Фантастика / Городское фэнтези
Луна над Сохо
Луна над Сохо

Финалист премии Академии НФ, фэнтези и хоррора.Номинация на премию журнала SFX.Второй роман цикла в духе романов Нила Геймана и Терри Пратчетта. Современное фэнтези-детектив. Бестселлер – продано более двух миллионов экземпляров.«Тело и душа». Так называется мелодия джазового стандарта, которую слышит Питер Грант – лондонский констебль и ученик чародея, – осматривая труп саксофониста Сайреса Уилкинса. Он умер в клубе «606» в Сохо, где подрабатывал в джаз-бэнде. Музыка, звучащая из его тела, явно указывает на сверхъестественную смерть.Питеру придется рискнуть собственными телом и душой, чтобы расследовать дело. Питеру помогут двое: Томас Найтингейл, непосредственный начальник и последний из известных в Англии волшебников, и прекрасная поклонница джаза Симона Фицуильям. И Питеру придется вспомнить судьбу своего отца, талантливого джазового трубача Ричарда «Чертëнка» Гранта.«Свежая, оригинальная и просто замечательная книга. Мне очень понравилось». – Шарлин Харрис«Полное ярких деталей и проникнутое воображением виртуозное описание реальной работы полиции в реальном, осязаемом мире, в который вплетается нечто абсолютно нереальное. Это достижение редкого уровня, и благодаря ему Бен Ааронович привлекает пристальное внимание». – Питер Ф. Гамильтон«Воззвание ко всему сокрытому, призрачному, забытому нынешним Лондоном. Это настоящая страшная история о призраках. Ааронович создал сюжет, в котором поворотов больше, чем в самом темном мрачном переулке. Ручаюсь, вы не сможете уснуть, пока не дочитаете». – Dark London«Остроумная и изобретательная вариация на тему городского фэнтези. История зацепила меня своим очарованием, затянула пугающей потусторонней яростью. Не выпускал эту книгу из рук, пока не перевернул последнюю страницу». – Марио Асеведо«Реалистично показано полицейское расследование. Персонажи проработаны ещё глубже, а стиль – такой же неизменно остроумный, как и в "Реках Лондона". Одна из самых увлекательных книг за последнее время». – Fantasy Literature«Потрясающее продолжение романа Аароновича "Реки Лондона". Постигая азы лондонского волшебства, Грант отправляется в путешествие по призрачному прошлому Найтингейла и забредает в такие интересные закоулки, по которым не водят экскурсии. Во власти Аароновича история начинает петь, набирая обороты до самого финала, который буквально захватывает дух». – SF Revu«Роман – причина, по которой цикл "Реки Лондона" стали моей любимой серией книг в жанре городского фэнтези. Юмор, построение мира, экшен, магия, тайны, процесс расследования – всë на высшем уровне». – Ranting Dragon«Мистер Ааронович создал лучший мистический детектив современности, лидирующий в жанре со значительным отрывом». – Pornokitsch«Книга – захватывающее продолжение "Рек Лондона": гармоничное сочетание полицейского расследования и фэнтези с добротной примесью хоррора. Это городское фэнтези с огромной любовью к деталям, оживлëнное вездесущим остроумием – обязательно к прочтению для всех, кто любит фэнтези с сильной долей реализма». – SF Book Reviews«Свежо, захватывающе и обязательно к покупке». – SFX

Бен Ааронович

Городское фэнтези

Похожие книги