Читаем Реки времен. Гнездовье желаний полностью

Она посмотрела своим единственным глазом на макушку Кайто, где, словно нимб, кружило легкое облако тумана. Кира знал, что активная воля обволакивает все тело человека, и циркулирует по спирали.

– Легкая, говоришь? – возмутилась Эрика, и зажав губу, легонько стукнула Кайто в грудь.

– Ай. – ахнул Кайто. – Это все твои зелья. Навешала на себя целую кучу. Как ты вообще столько поднимаешь?

– Все дело в мантии. – вставил Кира. – Она равномерно распределяет вес.

Кира хоть и не обладал талантом алхимика, но он уже столько раз помогал Эрике в ее лаборатории, что смог выучить некоторые аспекты этого искусства. За последние годы Эрика достигла больших высот, и теперь могла даже самостоятельно постоять за себя против человека с волей. Для этого ей всего лишь нужно было метнуть в противника пузырек с взрывающимся зельем, или дыхнуть на него какой-нибудь кислотой из алхимической трубки.

– Если вы не возражаете, то я могу вас понести, королева. – предложил Адо. – Обещаю, я не буду использовать волю.

– Будто кто-то согласится на такое. – вставил Юми. – Давайте лучше я, госпожа.

– Если уж на то пошло, то госпожу должен нести кто-то из благородных. – ласково проговорила Тюрьвинг. – Вы, господин Юми, хоть и носите дворянскую фамилию, все равно в сложившейся ситуации проигрываете многим собравшимся. К тому же от вас пахнет табаком. Уж лучше я понесу госпожу Эрику.

Началась небольшая перепалка. Каждый стал высказывать свою точку зрения, почему именно он достоин нести Эрику.

– Заткнитесь все! – усмирил их Кира. – Пусть Эрика сама решает! К тому же Кайто ее муж, и уж кто имеет больше всего прав нести ее, так это он… Ну, а я – второй.

Наступила небольшая пауза, которую прервал голос Эрики.

– Лучше я пойду сама. Кайто, опусти меня.

– Ты уверена? Тут грязно и…

– Да, уверена. – твердым голосом сказала Эрика.

Вздохнув, Кайто опустил Эрику на сырую траву.

– Вот видите, что вы наделали? – рыкнул Адо. – Из-за вас наша госпожа теперь будет пачкать ноги.

– Можно я ему снесу башку, госпожа? – спросил Юми, покосившись на Адо.

– Не возражаю. – вставила Лина.

– Нет. – ответила Эрика. – И успокойтесь уже. Мы сюда не цапаться пришли.

– Как прикажете. – с ноткой разочарования проговорил Юми, и перевел взгляд на Эиль. – Эй, старуха, долго нам еще идти?

– Я уже сказала, что знаю только примерное рас… – начала говорить Эиль, но осеклась на полуслове. Остальные тоже замерли.

Напряжение вокруг стало таким сильным, что Кире показалось, будто на него давят со всех сторон. Звуки стихли, и было слышно лишь далекие взмахи огромных крыльев. Вместе с этим Кира стал чувствовать еще что-то. Десятки, а может быть и сотни взглядов. Но где?

– Не вынимайте оружие. – медленно проговорила Эиль, увидев, как Ове схватился за свой меч.

Медленно, все стали собираться в кольцо, загораживая спинами Эрику. И в этот момент Кира увидел хозяев этих мест.

Десятки людей стали подниматься прямо из воды, полностью покрытые грязью и илом. То же самое стало происходить и с других сторон. Люди буквально поднимались из земли. Грязные, с бритыми головами, и абсолютно голые. И хоть все они были покрыты толстым слоем глины, Кира не сомневался, что кожа у них черная. Медленно переступая, дикари держали наготове свои костяные копья. Словно охотники, которые загнали свою добычу в угол.

– Преклонитесь! – не выдержал Адо. – Как вы смеете направлять оружие на свою госпожу?! За такую дерзость вас следует казнить на месте!

Но реакции на его слова не последовало.

– Дайте я с ними поговорю. – сказала Эрика, пытаясь протиснуться между Ове и Лао.

– Не выходите, госпожа! – тут же воскликнул Лао, загораживая проход своей напудренной рукой. – Они опасны!

– Я Эрика Вермилион! – воскликнула Эрика через щель между спинами защитников. – Ваша королева!

И снова испуганные взгляды дикарей. Кира сомневался, что они понимают общий диалект.

– Может это не мамбы? – высказал догадку Кира. – Может обычные дикари?

– Тогда давайте убьем их, и пойдем дальше. – сказал Юми.

– Нет! – тут же выкрикнула Эрика. Ее громкий возглас заставил дикарей дернуться и отступить на шаг.

– Ми знать кто ви. – раздался из тумана протяжный женский голос.

Взгляды всех дикарей тут же обратились к фигуре, вышедшей из тумана. Вопреки ожиданиям Киры, это была не женщина, а мужчина. Он, как и все остальные, был голый и измазан в грязи. В руках он держал копье с болтающимися на нем костями. Они звучно постукивали друг о друга, когда он шагал по сухой траве. Внешность же у него была, как и у других – бритая голова, пухлые губы, жилистое тело. Но все же под слоем грязи Кира сумел разглядеть белые татуировки.

– Вы… «ночные мамбы»? – спросил Кира

– Да. Я Зикимо Блутганг. – представился мужчина, а затем упал на одно колено. – Королева, ми приветствовать вас.

Сказав это, он щелкнул несколько раз языком, и на лицах остальных дикарей проступил еще больший страх. Бросив копья, они все упали ниц перед Эрикой.

– Ми не хотеть вас оскорблять. – проговорил Зикимо. – Ми просто охранять дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги