Вместо ответа, Зикимо стал громко щелкать языком. Тут же между деревьями стали появляться люди, и Кира наконец увидел их дома.
Это были большие гнезда, похожие на груши, которые были сплетены из сухой травы прямо на деревьях. Из больших отверстий на гостей глядели темные лица, а из некоторых «гнезд» даже валил дым. И стоило лишь удивляться, как можно было разводить огонь в этих сухих жилищах.
– Надеюсь, оставаться на ночь мы тут не будем? – шепотом спросил Кайто у Эрики.
– Ты же хотел экскурсию. – напомнил ему Кира. – Вот, пожалуйста, развлекайся. – он указал на полуголую старуху, которая только что вылезла из «гнезда», волоча по земле свою обвисшую грудь.
Тем временем их уже окружила толпа туземцев. Некоторые кланялись Эрике, другие же с опаской разглядывали Киру и остальных.
– Что вам от меня надо, насекомые? – с отвращением в голосе произнес Адо, когда группа детей стала рассматривать его плащ, дергая за края. – Вот, подавитесь!
Он сорвал с шеи шарф, и кинул его в лицо одному из дикарей.
– А вас тут не очень-то и много. – сказал Кира, рассматривая деревню. – Вы ведь воины, так?
– Так. – кивнул Зикимо. – Нас мало, но ми сильны. Если нужно бить быстро и незаметно – то это ми.
– Мы это уже поняли. – вставила Эиль. Похоже, ей, как и остальным, было не ловко, когда ее ощупывали десятки рук.
– Ви хотеть посмотреть дома? – спросил Зикимо.
– Так мы уже их посмотрели. – проговорила Эрика, укоризненно посмотрев на улыбающегося Кайто.
– Хотеть пить? – спросил Зикимо.
– Мы… – начала было Эрика, но заметив угождающий взгляд Зикимо, со вздохом проговорила: – Да, почему бы и нет.
Зикимо повел их к самому большому «гнезду», которое находилось посередине поляны. Оно было метров пять в ширину и сем в высоту. Из хижины тоже валил серый дым.
– Заходить. – проговорил Зикимо, и юркнул в дыру.
– Я туда не полезу. – тут же сказал Адо.
Пожав плечами, Эрика запрыгнула следом за хозяином. Кира был вторым, кто залез в «гнездо». Очутившись внутри хижины, он чуть не задохнулся от едкого дыма, который заполнил все пространство. Немного привыкнув к дыму, он сумел даже разглядеть среди серых клубов часть помещения. Никакого освещения тут не было, и свет шел лишь из входного проема. Над потолком висела глиняная чаша, в которой тлели черные угли и летало облако мух. Ни о каких предметах мебели и речи не шло. Единственное, что тут было, так это несколько шкур и глиняных горшков. Так же тут была куча человеческих черепов, лежавшая в небольшом углублении.
– Мой мама. – услышал Кира голос Зикимо.
Протерев глаза, Кира увидел женщину с сухим лицом, которая сидела в противоположной части помещения, держа в руках костяное копье. Ее тело, как и тела многих жителей, украшали белые татуировки.
Прощелкав ей что-то на своем языке, Зикимо указал пальцем на Эрику. Переведя на нее взгляд, женщина тут же бросила копье и упала на колени.
– Встаньте, встаньте. – проговорила Эрика сквозь платок, которым закрывала нос от дыма.
– Ми поехать с вами. – продолжил говорить Зикимо, глядя как его мать отползает от Эрики и начинает копошиться в груде черепов. – Но нужно время.
– Можете не спешить. После вас мы поедем в Лун Янг, так что у вас будет время подготовиться. – ответила Эиль, которая тоже забралась в хижину. – Мы пришлем вам провожатых.
Пока они говорили, мать Зикимо взяла один из глиняных горшков, и стала разливать из него какую-то красную жидкость прямо в черепа.
– Это пить. – сказала она, вручая Эрике череп.
– Подожди. – вставил Кира, когда Эрика с опаской понюхала содержимое. – Сначала я.
Взяв череп из ее рук, он принюхался к красной жидкости. Пахло довольно странно. Кира уловил аромат ягод, хмеля и крови.
– Что это? – спросил он у Зикимо.
– Пить. – сказал он, и сделал глоток из своей «чаши».
Еще раз понюхав, Кира приложил к губам край черепа и тоже сделал глоток. Мягкая жидкость обволокла его рот, и нежно скатилась в горло. Вкус, как и запах, было экзотическим.
– Похоже, это вино. – сказал Кира, делая второй глоток. Вкус начал ему нравиться.
– Эй-эй-эй! – засуетилась Эрика. – Это мое!
Вырвав череп из рук Киры, она тоже попробовала содержимое. А вот Кайто был более осторожным, и сначала опустил в красную жидкость свой мизинец. Облизав его, он поднял брови и тоже приложился к вину.
– Вкусно. – с удивлением проговорил он. – Похоже на хороший ликер.
Пока он говорил, в отверстие за его спиной просунулась резная трость и постучала по его плечу.
– А ну, дай-ка и мне попробовать. – проговорил Адо в круглое отверстие.
– Значит мы договорились. – сказала Эиль. – У вас будет несколько недель чтобы собрать вещи.
– Ви говорить, что ехать в столица? – спросил Зикимо. – Я могу проводить вас из болота.
– Тогда давайте отправимся прямо сейчас. – сказал Кира. Хоть ему и понравилось вино, сидеть в этой душной хижине и отмахиваться от мух ему совсем не хотелось.
Выйдя на улицу, Кира поразился, насколько же может быть свежим воздух на болоте.
– Ми поехать, а иначе не успеть до темноты. – сказал Зикимо.
– Мы можем полететь на Гаруде. – предложил Кира.