— Это их манера,— согласился Синклер.— Но ведь я не Аткин, Капитал... или Майкрофт,— он повернулся к интеркому:— Мхит-шул? К нам пожаловал призрак. Похоже, ее интересует западная дверь.
— Понял, Первый.
— Сможешь взять ее живой? — спросила Гретта, переключив все внимание на ситуационный монитор.
— Рассчитываю,— отсутствующе буркнул Синклер.— Все... зависит...
Женщина изучала боковой вход. Один за другим она выключала сигналы тревоги. Потом поколдовала над ручкой двери. Поколебавшись, толкнула ее, но бесполезно, дверь прочно сидела на внутренних болтах. Виброножом она сняла дверные петли, поймала падающую створку и, напрягшись, положила осторожно на землю. В тот самый момент; когда она отвлеклась, дубинка Мхит-шула настигла ее. Женщина затрепетала — каждый нерв отозвался в ней дикой болью — и упала без чувств.
— Она выключилась,— доложил Мхитшул.
Синклер приказал:
— Просканируй ее на взрывные имплантированные капсюли, дупла в зубах, отравленные ногти или на что-либо в подобном роде. Выбрось все, что найдешь, на улицу. Ты знаешь правила.
— Да, сэр.
— Она очень опытная, раз сумела пройти к нам,— сказала Гретта и возвратилась назад к ситуационному монитору.
— Эймз,— с трудом вернулся Синклер к схватке.— Ты в двадцати кликах от Мака. Это его оборонительный огонь ты видишь на Киллинг Бридже. Поддержите его. Если Мэйз выстоит и отбросит противника, у вас будет отличная позиция. Она сыграет роль приманки, заманивая их в ловушку.
— Принято, Синк. Да, мы видим огонь Мака. Здесь становится жарковато. Нас теснят назад. Я думаю, мы в трех кликах на северо-восток от терминала корабля.
— Вы все делаете отлично. Выше нос. Все должно произойти в один момент.
Мхитшул и двое рядовых принесли женщину и положили ее, крепко связанную, на обитую бархатом кушетку.
Синк посмотрел на Мхитшула, оставшегося охранять женщину с оружием наизготовку, и повернулся к микрофону:
— Мак? Ты в самой горячей точке. Отступай с Киллинг Бриджа. Не спеши. Не давай им возможности думать, что ты поддаешься им. Они должны заплатить кровью, иначе что-то заподозрят.
Гретта продолжала щебетать в своей обычной мягкой манере, успокаивая командиров групп и отделений, пока они отступали под натиском тарганцев.
— Ладно, хватит притворяться,— прервал Мхитшул размышления Синклера.— Послушать только, как ты дышишь, так ты давно пришла в себя.
Синклер посмотрел на монитор. Все пока шло по намеченному плану.
— Зачем вы притащили меня сюда? Что вы со мной сделаете? Хотите позабавиться, а потом продать в рабство? — отвлек внимание Синклера голос пойманной диверсантки — в ее тоне звучали страстные нотки.
Он повернулся и внимательно ее рассмотрел, отметив, как напряглось тело под одеждой.
Рядовой Мхитшул медленно покачал головой, и Синклер понял, что и он жадно пожирает глазами женщину:
— Нет, все не так. Мы бы предпочли тебя перевербовать. В твоей сумке столько взрывчатки, что можно было уничтожить все это здание. Но удивительно другое — ты каким-то образом умудрилась пройти через сторожевые посты, обойти мониторы и не вызвать сигнала тревоги.
Она посмотрела на него горящими янтарными глазами, черты ее лица ожесточились:
— Как вам удалось лишить меня сознания? Я ничего не видела и не слышала.
Мхитшул наклонился над столом, держа в руках свой пистолет:
— Синклер не оставляет много шансов. У нас есть человек на крыше со звездным скопом. А то, чем тебя выключили, — это дубинка. Постараюсь тебе описать принцип ее действия. Она поражает три типа нервов, один из которых дает ощущение боли. Длина микроволн приспособлена к воздействию как раз на эти синапсы. Мне очень жаль, что приходится тебя информировать об этом, но определенные клетки мозга попутно подвергаются
стимуляции. Мы убили в тебе столько клеток, сколько можно уничтожить за три месяца беспробудной пьянки.
Она кивнула, сделав еще одни глубокий вдох:
— Вы сражаетесь совсем не так, как реганцы.
Мхитшул рассмеялся:
— Мы знаем. Синк готов доказать это всей армии.
— Оптимизм иногда приводит к беде. Вторая дивизия поняла это,— она кинула на него взгляд, ее тон звучал холодно и вызывающе.
— Синклер Фист — это не Майкрофт,— и ты имеешь дело с Первой дивизией. Мы нисколько не похожи на Вторую,— Мхитшул развел руками и пожал плечами.— Хочешь посмотреть, как твои бунтовщики попадут в западню?
— Нет, я посмотрю, как наши люди будут резать ваших проклятых реганцев на мелкие кусочки,— она взглянула на Синклера.— И что теперь? Смотреть? Пытки? Насилование? Рабство? Продажа?
— Я перешел Киллинг Бридж,— напряженный голос Мака возник в комнате.— Бунтовщики заняли позиции. У нас пятнадцать убитых, но я думаю, что противник удовлетворен тем, что заработал мнимую победу так тяжело.
— Отлично сработано, Мак,— похвалил Синк.— Он повернулся и, хмурясь, уставился на диверсантку. Ее любопытные глаза поразили его. Они пронзили его, приковали к себе на короткий миг, он утонул в их янтарной глубине. Вся Вселенная, казалось, сконцентрировалась в этих гипнотизирующих омутах.