Читаем Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник полностью

Высказывание: «Я больше не верю в привидения, я видел их слишком много» — приписывалось Сэмюэлу Кольриджу (1772–1834). Markiewicz, s. 95.


15а Молитва должна оставаться без ответа, иначе это уже не молитва, а переписка.

Устное высказывание. The Wit and Humor of Oscar Wilde. — New York, 1959, p. 106.


УВАРОВ, Сергей Семенович

(1786–1855), граф, президент Петербургской Академии наук, в 1833–1849 гг. министр народного просвещения


16…Истинно русские хранительные начала Православия, Самодержавия и Народности, составляющие последний якорь нашего спасения и вернейший залог силы и величия нашего отечества.

Отчет об инспекции Московского университета, представленный Николаю I 4 дек. 1832 г.

Сб. постановлений по Министерству народного просвещения. — СПб., 1875, т. 2, отд. 1, стб. 517

Формула «православие, самодержавие, народность» (т. н. «уваровская триада») была обнародована в циркуляре от 21 марта 1833 г. по поводу вступления Уварова в управление Министерством народного просвещения. «Журнал Министерства народного просвещения», 1834, ч. 1, № 1, с. IL.

«Народность» означает здесь «национальную самобытность».


УИКЛИФ, Джон

(Wycliff, John, ок. 1330–1382), проповедник, первый переводчик Библии на английский язык, предшественник Реформации в Англии


17 Эта Библия — для правления народа, народом и через народ.

Предисловие к своему переводу Библии (1384)

Jay, p. 395


18 Я верю, что правда в конце концов победит.

Письмо к Джону Гонту, герцогу Ланкастерскому (1381)

Markiewicz, s. 452

-> «Велика истина, и она победит» (Б-276).


УИЛСОН, Томас

(Wilson, Thomas, 1663–1755), англиканский священник, епископ о-ва Мэн


19 Вы говорите, что веруете в Евангелие, а живете так, словно уверены, что в нем нет ни слова правды.

«Максимы благочестия и христианства» (опубл. в 1781 г.)

Smith L. P. A Treasury of English Aphorisms. — Boston; New York, 1932, p. 160


УИНТРОП, Джон

(Winthrop, John, 1588–1649), пуританин, первый губернатор колонии Массачусетского залива


20 Мы должны помнить, что будем, как город, стоящий на верху горы, и взоры всех людей будут устремлены на нас.

«Христианское милосердие» (1630), проповедь, написанная на борту судна «Арабелла», на пути в Америку

Jay, p. 393

Отсюда: «Город на холме» («City on the Hill») как символ американского национального сознания. Клюкина Т. П. и др. Политика и крылатика. — М., 2004, с. 213.

Выражение восходит к Библии (Мф. 5:14; -> Б-591).


УИЧКОТ, Бенджамин

(Whichcote, Benjamin, 1609–1683), английский философ, пуританский священник


21 Для политика чтить религию выгодно, следовать ей — затруднительно.

«Нравственные и религиозные афоризмы» (опубл. в 1703 г.), № 1081

Tulloch J. Rational Theology and Christian Philosophy. Part II. — Edinburgh; London. 2004, p. 112


УНАМУНО, Мигель де

(Unamuno y Jugo, Miguel de, 1864–1936), испанский писатель и философ


22 Мученики создают веру в гораздо большей степени, чем вера — мучеников.

«О трагическом чувстве жизни у людей и народов» (1913), гл. 9; пер. Е. В. Гараджа

Отд. изд. — М., 1997, с. 186


УОЛКОТТ, Александр

(Woollcott, Alexander, 1887–1943), американский журналист, театральный критик, писатель


23 Все, что мне нравится, либо безнравственно, либо противозаконно, либо ведет к ожирению.

Устное высказывание. В 1933 г. цитировалось в «Reader's Digest» со ссылкой на Уолкотта. Keyes R. The Quote Verifier. — New York, 2006, p. 97.


УОРБУРТОН, Уильям

(Warburton, William, 1698–1779), англиканский епископ


24 Правоверна моя вера; неправоверна — вера другого. // Orthodoxy is my doxy, heterodoxy is another's man's doxy.

Из беседы с Джоном Монтагью (лордом Сандвичем) (1718–1792), согласно «Мемуарам» Джозефа Пристли (опубл. в 1806 г.). Markiewicz, s. 435.


УОРРЕН, Роберт Пенн

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее